Département de littératures et de langues du monde
Dictionnaire Français/Francoprovençal
Français
A
alpagiste
n.
ORB
arpian
Alpes
n.
ORB
Arpes
Alphonse
n.
ORB
Alfonce
bressan
Fonse
exemple
Chon frézhe ch'apelôve "Alfonse", mé on dejë tui "Fonse".
Son frére s'apelâve "Alfonce", mas on desêt tués "Fonse". Son frère s'appelait "Alphonse", mais nous disions tous "Fonse".
fribourgeois
Fonfon
Fonje
Fonthe
alpinisme
n.
ORB
arpinismo
bressan
alpinismou
altéré (-e)
adj.
ORB
alterâ
ècllamâ
bressan
élyamô
exemple
Lou venégrou tout élyamô.
Lo venégro tot ècllamâ. Le vinaigre est tout altéré.
fribourgeois
pekâ
altèrâ
altérer
v.
ORB
altérar
bressan
artezhë
alterner (l'exploitation d'une parcelle entre voisins)
v.
ORB
alternar
colalyér 
bressan
coulayë
exemple
Chli co, on va coulayë avoui lé Dubeu. É fezha myo.
Celi côp, on vat colalyér avouéc les Dubouesc. Il ferat mielx! Cette fois, on va alterner avec les Dubois. Ça fonctionnera mieux.
amaigrir
v.
bressan
amègri
amande
n.
ORB
mandola
fribourgeois
gremô
valaisan
mandówa
exemple
É mandówé dou magajen chon rin dour,é.
Les mandoles du magasin sont ren dures. [Les amandes du magasin ne sont pas dures.]
amandier
n.
ORB
mandoliér
fribourgeois
amandê
amarrer
v.
bressan
amarô
fribourgeois
amarâ
amasser
v.
ORB
amassar
bressan
amachë
fribourgeois
amachâ
amochalâ
rapenâ
rapèrtchi
teri pri ôtyè
ambiance
ORB
ambiance
bressan
anbyanse
exemple
Pi ma fa me feye aj on dë: "bin on retourne pô". Y a pô na vramè bone anbyanse.
Pués ma fê, mes felyes, els ont dét: "ben on retorne pas". Y at pas na verément bona ambiance. Et ma foi, mes filles ont dit: "eh bien on n'y retourne pas.". Il n'y a pas vraiment de bonne ambiance.
ambidextre
adj.
bressan
begouti (-zhe)
ambition
n.
ORB
ambicion
bressan
èbissyon
fribourgeois
anbihyon
âme
n.
ORB
ârma
bressan
arga
fribourgeois
ârma
amende
n.
bressan
amèda
fribourgeois
amanda
amender
v.
bressan
amèdô
fribourgeois
fèmâ
amandâ
amener (s')
v.
ORB
amenar (s')
aduire
menar
bressan
amenô (ch')
menô
exemple
Aminne-te don, u lyeu de trinnô.
Améne-tè donc, u luè de trênar! Amène-toi donc, au lieu de traîn de traîner!
La mére, èl en menôve lou vindredi de Mézerya.
La mére, el en menâve lo vendredi de Mèseriat. Ma mère en amenait (apportait de la viande) le vendredi (du marché) de Mézériat.
fribourgeois
amenâ
inmenâ
aminâ
amer (-ère)
adj.
ORB
amâro (-a)
bressan
amâ (-azha)