Département de littératures et de langues du monde
Dictionnaire Français/Francoprovençal
Français
A
affût
n.
bressan
afu
fribourgeois
afu
dyè
affûter
v.
ORB
afutar
molar
remolar
amolar
bressan
afutô
rémoulô
exemple
É fôdra que zhe li balye mé queté a rémoulô.
Il fôdrat que je lui balyo més cutéls à remolar. Il faudra que je lui donne mes couteaux à aiguiser.
fribourgeois
afutâ
molâ
valaisan
mówa
exemple
Mówa ó coutéi, ó berni, w`àse.
Molar lo cutél, lo bernês, l'hache. [Affûter le couteau, la faux, la hache.]
afin que
conj.
ORB
por que
bressan
per que
agaçant (-e)
adj.
bressan
agassè (-ta)
agacer
v.
ORB
agaciér
bressan
agachë
fribourgeois
agachi
agrèyi
bougrachi
ingréyi
menachkâ
turlupinâ
âge
n.
ORB
âjo
bressan
azhou
exemple
Tou lou mondou t arevô. Y èn a on peu de tui léz azhou. [St.Ét.3]
Tot lo mondo est arevâ. Y en at un peu de tués lés âjos. Tout le monde est arrivé. Il y en a un peu de tous les âges.
É n’e pô mé de mon té, mé vou, qué té que vouz éte? [Conf.3]
Il n'est pas més de mon temps, mas vos, quint temps que vos éde? Ce n'est plus de mon âge, mais vous, quel âge avez-vous?
fribourgeois
âdzo
valaisan
âdjyó
exemple
Kyën âdjyó a-to?
Quent âjo as-te? Quel âge as-tu?
âgé (-e)
ORB
âgiê
bressan
èzhô
exemple
- Le felye côjivin byin mouin en patouà, in. Y avë byin de fene dens lé souassante a souassante-diz an que l'in jamé côjô. - Le feme pez èzhô que nou, a côjon pô patouâ. - Ah non, non! [St.Tr./Rom.2]
- Les felyes côsévont bien muens en patouès, hen. Y avêt bien de fènes dens lés souessanta a souessanta-diéx ans que l'ant jamés côsâ. - Les fèmes ples âjô que nos, eles côsont pas patouès. - Ah non, non! - Les filles parlaient bien moins en patois. Il y avait beaucoup de femmes dans les 60 à 70 ans qui ne l'ont jamais parlé. - Les femmes plus âgées que nous, elles ne parlent pas patois. - Ah non, non!
agenouiller (s')
v.
ORB
agenolyér (s')
fribourgeois
adzenoyi
agent
n.
ORB
agent
bressan
azhè 
exemple
I velive fézhe azhè de polisse, mé a la fin, l'a fé équeuli.
Il voléve fére agent de police, mais a la fen, l'at fét ècouliér. Il voulait être agent de police, mais finalement, il est devenu instituteur.
agglomérer
v.
ORB
acatonar
aglomérar
bressan
acatounô
fribourgeois
grachèyi
aglomèrâ
aggraver
v.
ORB
agravar
bressan
agravô
exemple
É ch'et agravô.
Il s'est agravâ. Ça s'est aggravé.
fribourgeois
agravâ
agir (s')
v.
ORB
agir (s')
bressan
agi (ch')
exemple
É ch'agi d'Anyès Ducaroua, qu'on avë rècontrô y a dézha côquez ènô, pi qu'a repondu a neutr' invitassyon stiui. [St.Ét.2]
Il s'agit d'Agnès Ducaroy, qu'on avêt rencontrâ il y at dejâ quârques anâs, pués qu'at rèpondu a noutr' envitacion. Il s'agit d'AD, qu'on avait rencontrée il y a déjà quelques années, et qui a répondu à notre invitation aujourd'hui.
fribourgeois
abayí (ch')
exemple
I ch’abàye dè kòtye-j-ou to cholè dou tâcho atribuå a "Darrutus", le premí ryére-père-gran konyú dou dahhú. [All.1]
Il s’abalye de quârques ôs tot solèts du târso, atribuâs a "Darrutus", le premiér riére-pére-grant cognu du dahut. Il s'agit de quelques os isolés du tarse, attribués à "Darrutus", le premier ancêtre (arrière-grand-pêre) connu du dahu.
agiter (s')
v.
ORB
agitar (s')
bressan
ajitô (ch')
fribourgeois
brinâ
chèkàre
chenayi
yèthetâ
dzèruthâ
èdzarâ
agneau
n.
ORB
agnél
belin
bressan
belin
fribourgeois
anyalè
anyi
bèyon
ènyi
valaisan
anyé
mewën
agneler
v.
ORB
agnelar
bressan
ényelô
fribourgeois
anyalâ
nyalâ
agrafer
v.
ORB
agrafar
crochiér
bressan
agrafô
fribourgeois
agrafâ
agrandir (s')
v.
ORB
agrantir (s')
agrandir (s')
acrêtre (s')
bressan
acratre (ch')
agrèti (ch')
agrandi (ch')
exemple
Pi apré bin ma foua on a agrandi ptet a pte. Can-teu que la feye ch'a instalô, è catrou-vin-trèze ne cro, ij on fé la néssansse dé coyon. [Rom.1]
Pués aprés ben ma fê on at agrandi petit a petit. Quand-to que la felye s'at enstalâ, en quatro-vengt-trèze je crê, ils ont fét la nèssance des cayons. Après eh bien on a agrandi (l'exploitation) petit à petit. Quand ma fille s'est installé (avec nous), en 1993 je crois, ils (elle et son mari) se sont occupés la naissance des porcs.
agréable
adj.
ORB
agréâblo (-a)
avegnent (-a)
plèsent (-a)
bressan
agréablou (-a)
de bena minna
avenyè (-ta)
plézè (-ta)
exemple
Y ére de servissou, byè plézè, avenyè. [Conf.2]
Il ére de sèrviço, bien plèsent, avegnent. Il était serviable, très plaisant, agréable.
fribourgeois
agréâbyo
alêgro
chejin
agréablement
adv.
ORB
agréâblament
fribourgeois
agrèâbyamin
alêgramin
agrément
n.
bressan
agrémè
fribourgeois
pyéjinthe