Département de littératures et de langues du monde
« A bada! » Chroniques bressanes contemporaines

« A bada! »

« A bada! » Une formule qu’on pourrait traduire par « en toute liberté », bien connue dans le domaine francoprovençal. Elle peut s’appliquer aux vaches qui quittent l’étable pour s’ébattre dans les pâturages, mais aussi à toutes celles et ceux qui souhaitent laisser libre cours à leur imagination créative pour écrire en bressan.

Cette plateforme, qui accueille des textes récents en version bilingue (bressan-français), vise à rappeler que le francoprovençal de Bresse, dont les premières productions littéraires remontent au 16e siècle, n’est pas seulement un témoignage du passé, mais qu’il est tout à fait apte à évoquer les enjeux du 21e siècle!

Bienvenue dans ces « chroniques bressanes contemporaines » (ou Cronique brechane de stioui)! que vous pouvez aussi retrouver par le biais de ce groupe Facebook!

Elles sont écrites par François Dauvergne (Lou Frècha) ou Manuel Meune (Lou compôrhe Meunou, ou Lou Brassè du Canada) – mais si vous voulez ajouter votre voix, n’hésitez pas à nous en faire part à cette adresse: manuel.meune@umontreal.ca

NB: Si vous cliquez sur les 3 petits points à droite de la bande sonore, vous pouvez régler la vitesse de lecture.

Chronique no 6

Texte : La Lyôdinna pi lou tepin de seu…  Claudine et le pot aux sous…  (M. Meune)

Chronique no 5

Texte : Ne tyô pô trou de bourdèlye!  Ne tuez pas trop de hannetons!  (F. Dauvergne)
(enregistrement à venir)

Chronique no 4

Texte : Rebloushon vs Clom  Reblochon vs Clom  (F. Dauvergne)

Chronique no 3

Texte : Lé cayon de la Savouâ  Les cochons de la Savoie  (M. Meune)

Chronique no 2

Texte : Lé ‘taco’ de Crô  Les tacos de Cras-sur-Reyssouze  (F. Dauvergne)

Chronique no 1

Texte : Lé sitron de Flezhyâ  Les citrons de Fleyriat  (M. Meune)