Département de littératures et de langues du monde
Dictionnaire Français/Francoprovençal
Français
M
ma
adj. poss.
ORB
ma
bressan
ma
exemple
Pisque vouj ate pri chouin de ma faya, zh' vé vouj adyë.
Puisque vous avez pris soin de ma brebis, je vais vous aider.
fribourgeois
ma
valaisan
ma
exemple
Che va pa trwa grantin, t'atindri tóta ma vya!
Se vat pas trop grant-temps, t'atendré tota ma via! Si ça ne dure pas trop longtemps, je t'attendrai toute ma vie!
mâche
n.
ORB
rampon
levrèta
vengera
trochèta
bressan
levreta
fribourgeois
ranpon
trostèta
mâcher
v.
ORB
mâchiér
bressan
môshyë
fribourgeois
chikâ
matchi
matsi
machine
n.
ORB
machina
engin
mècanique
bressan
machina
mécanique
exemple
Avè, l’èbouchazhou che fazë avoua na mécanique fate lamè pe sètye.
Avant, l'emboçâjo sè fasêt avouéc na mècanique fâte lament por cen-qué. Avant l'embossage se faisait avec une machine conçue uniquement pour ça.
fribourgeois
machina
machine à battre
n.
ORB
mècanique
machine
bressan
mécanique
machine
exemple
On izhâ shourshë la mécanique aouà lé catrou bouë. É n'a pouin de montô. On aminnera lé deu trin d'on co. [St.Ét. 3]
On irat cherchiér la mècanique avouéc lés quatro buefs. O n'at puent de montâ. On amènerat lés doux trens d'un côp. On ira chercher la machine à battre avec les quatre boeufs. Il n'y a pas de montée. On amènera les deux éléments (trains) en une seule fois.
Lou patron de la machine a èlevô le grè courouâ, pi le ptete du queblou, que l'a cartô dessu.
Lo patron de la machine at enlevâ les grants corrouès, pués les petites du queblo, que l'at cartâ dessus. Le patron de la machine (à battre) a enlevé les grandes courroies, puis les petites de la vanneuse, qu'il a jetées dessus.
machine à battre (partie arrière)
ORB
chevriére
bressan
shevrizhe    
exemple
Lé pourtyo de palye ramachon la shalô, défon la shevrizhe. [St.Ét. 3]
Lés portiors de palye ramassont la chalâ, dèfont la chevriére. Les porteurs de paille ramassent la paille tombée et défont la partie arrière de la batteuse.
mâchonner
v.
bressan
mouratô
fribourgeois
matsenâ
matson (fére di)
matsi
matsyouni
mounâ
moyenâ
muyenâ
mâchuré (-e)
adj.
ORB
machèrâ
bressan
môshezhô
fribourgeois
matsourâ
mâchurer
v.
ORB
machèrar
bressan
môshezhô
fribourgeois
matserâ
matsourâ
maçon
n.
ORB
maçon
bressan
machon
masson
exemple
Lou masson, il a venu y a deu zhou.
Le maçon est venu il y a deux jours.
fribourgeois
brâtha-morthê
mathon
Mâcon [71]
ORB
Mâcon
bressan
Môcon
Môcan
maçonnerie
n.
ORB
maçonerie
bressan
machouzheni
fribourgeois
mathenèri
madame
n.
ORB
madama
bressan
madama
exemple
È ch'adrechè a la mézhe, i li di: "mé é ma, madama!"
En s'adressant à la mère, il lui dit: "mais, c'est moi madame!"
fribourgeois
Madama
mademoiselle
n.
ORB
mademouséla
fribourgeois
Mamejala
Madamejala
magasin
n.
ORB
magazin
botéca
bressan
magazin
exemple
I li a ashetô on magazin de linzhou.
Il lui a acheté un magazin de linge.
fribourgeois
bouteka
magajin
valaisan
magajen
exemple
É mandówé dou magajen chon rin dour,é.
Les mandoles du magasin sont ren dures. [Les amandes du magasin ne sont pas dures.]
magasinier
n.
ORB
magaziniér
fribourgeois
magajinyé
magistrat
n.
ORB
magistrat
bressan
magistra
magnifique
adj.
ORB
magnefico (-a)
magot
n.
ORB
gnalè
fribourgeois
mago
magouille
n.
ORB
macaule
bressan
magoulye
fribourgeois
patouyiche