Département de littératures et de langues du monde
Dictionnaire Français/Francoprovençal
Français
"automne"
Page 1 de 1
automne
n.
ORB
ôton
ôtone
fin d'anâ
fin de l'anâ
bressan
fin d'ènô
fin d'innô
fin de l'annô
exemple
La fin d'ènô, on chene lou blô: on quemèsse a labouzhô, a batre, pi on chene lou blô, é pi rabatre apré. [Conf.2]
La fin d'anâ, on sene lo blât: on comence a laborar, a batre, pués on sene lo blât, et pués rabatre après. À l'automne, on sème le blé: on commence à labourer, à battre (la terre), puis on sème le blé, et (on doit) rabattre (la terre) après.
Lé sèr, vé nou, sin-mémou, in, lé sèr qu'y a din lé beu. Tui léz in, i ravaton in fin d'innô. Ele repochon tui léz in - È mé. [Dom.1/Rom.1]
Lés cèrfs, vèrs nos, cen-mémo, hen, lés cèrfs qu'y at dens lés bouesc. Tués les ans, ils ravatont en fin d'anâ. Eles repoussont tués les ans. - En mê. Les cerfs, chez nous, c'est la même chose (que les orignaux). Tous les ans, ils (leurs bois) tombent à l'automne. Elles (leurs cornes caduques) repoussent tous les ans. - En mai.
A féye de le crizantème a la fin de l'annô, pi ma fo quéque reuje, pi ché po ca, mo..., de le pansé. [Rom.5]
El feyêt de les crisantèmes a la fin de l'anâ, pués ma fê quârques rouses, pués sé pas què, mè... de les pensâs. Elle (ma femme) avait des chrysanthèmes à l'automne, quelques roses et je ne sais pas trop..., des pensées.
fribourgeois
outon
exemple
È l’outon, lè j’armayi portâvan bâ, kemin i dejan adon, lè kondiihyon: du fre è dou buro. Prà dè buro! [Trey.1]
En l'ôton, les armalyérs portâvant bâs, coment ils desant adonc, les condicions: du fruit et du burro, prod de burro! En automne les armaillis, quand ils descendaient des montages, apportaient les "conditions", comme on disait alors: du fromage et du beurre. Beaucoup de beurre!
valaisan
outon
exemple
W'outon l'é wéi! [Sav.1]
L'ôton l'est lé! L'automne est là!
Page 1 de 1