Département de littératures et de langues du monde
Dictionnaire Français/Francoprovençal
Français
G
Page 1 de 16Page suivante
gaffe
n.
bressan
gache
fribourgeois
krèvâye
gage
n.
ORB
gajo
bressan
gazhou
exemple
On dizë byin qu'a Marbeu, y a de greusse plasse, y a de "mazon rouzhe". Y ave dé vôlë, i guenyivon greu gazhou, mé... [St.Tri.]
On desêt bien qu'a Marboz, y at de grôsses places, y at de "mêsons rojes". Y avêt des vâlèts, ils gâgnévont grôs gajo, mas... On disait bien qu'à Marboz, il y a de grosses fermes, des "maisons rouges". Il y avait des valets qui gagnaient un bon salaire (gros gage), mais... (leurs conditions étaient quand même difficiles.)
fribourgeois
gadzo
gânyo
kovin
gagnant (-e)
adj.
ORB
gagnent (-e)
bressan
gônyè (-ta)
fribourgeois
gânyin
gagne-pain
n.
ORB
gagnâ-pan
bressan
gônya-pan
fribourgeois
gânye-pan
gagner
v.
ORB
gâgnér
bressan
gônyé
guenyi
exemple
On ave gônyâ on peu de seu. [Mant.1]
On avêt gâgnê un pou de sous. On avait gagné un peu d'argent.
- Zh' sé pô che qu'i guenyive. Zh'é zhamé chu conbyin qu'i guenyive. - Zhe crouâ qu'i deva avouâ na père de chabouâ. [St.Tr.]
Je sé pas cen qu'il gâgnéve. J'é jamés su combien qu'il gâgnéve. - Je crê qu'il devêt avêr na pâr de sabôts. - Je ne sais pas ce qu'il (le vacher) gagnait. Je n'ai jamais su combien il gagnait. - Je crois qu'il devait avoir un paire de sabots.
fribourgeois
gânyi
valaisan
ganyi
exemple
Ou dzò dé vwi, é marin.nè ganyon ouncó vën pòrsin dé mwin kyé é parin. [Sav.1]
U jorn de hué, les marrênes gagnont oncor vengt por cent de muens que les parrens. Aujourd'hui, les femmes gagnent encore vingt pour cent de moins que les hommes.
gagner durement
v.
ORB
afanar
bressan
afanô
gai (-e)
adj.
ORB
alègro (-a)
guê (-ye)
bressan
gué
fribourgeois
alêgro
dyè
redyè
gaieté
n.
ORB
guèto
bressan
guétô        
exemple
Què on e pô abituô, éy ade byin a la guétô. On che fa de blague.
Quand on n'est pas habituâ, oy ade bien a la guêtat. On sè fât de blagues. Quand on n'est pas habitué, ça (la "fête de la mécanique") favorise la gaieté. On se fait des blagues.
fribourgeois
djitâ
gaillard (-e)
n.
ORB
galâfro
bressan
galyâ (-arda)
fribourgeois
drefè
gayâ
gain
n.
ORB
bénéficho
bressan
gônye
fribourgeois
djin
gânyo
gaine
n.
ORB
guèna
bressan
guinna
fribourgeois
dyêna
gêna
gaine pour le pouce
n.
bressan
pozhi
gale
n.
ORB
rogne
bressan
gala
fribourgeois
gala
ronye
galetas
n.
ORB
galetâ
fribourgeois
taréchè
tèréchè
galoche
n.
ORB
galoche
sôca
bressan
galouche
galoche
exemple
Lou vré chabouâ bréssan, é lite qui ave tou couë, pi lou né bréssan, lou né fin. Y ère pô lou né galoche, come déz èdrë. [Rom.4]
Lo veré sabôt brêssan, o cél-iqué que avêt tot cuvèrt, pués lo nâs brêssan, lo nâs fin. Y ére pas lo nâs galoche, come des endrêts. Le vrai sabot bressan, c'est celui qui avait tout couvert (dont tout le dessus était en bois, sans lanière), et (qui avait) le nez bressan, le nez fin. Ce n'était pas le "nez galoche", comme à certains endroits.
fribourgeois
galoche
galop
n.
ORB
galop
bressan
galou
fribourgeois
galo
galoper
v.
ORB
galopar
bressan
galoupô
fribourgeois
galopâ
tavalâ
galopin
n.
ORB
galapiat
galapian
galistran
galopin
garamê
bressan
galoupin
carabi
galapyâ 
pretequi
garamè
exemple
A la frema, le fremi lé rechavon. Ah garamè, vou vouj éte chôvô! On vouj a shourshë pretou. Nouyé y e pachô, mé y azhâ bin on proushin Nouyé... [St.Ét.2]
A la fèrma, lés fèrmiérs lés recêvont. Ah garamès, vos vos éde sôvâs! On vos at chèrchiês pertot. Nouyé est passâ, mas y arat ben on prochen Noèl... À la ferme, les fermiers les reçoivent (la poule, le coq et le cochon, qui s'étaient cachés dans la forêt pour ne pas être mangés au réveillon). Ah galopins, vous vous êtes sauvés! On vous a cherchés partout. Noël est passé, mais il y aura bien un prochain Noël...
fribourgeois
galoupyà
gambiller
v.
ORB
cambadar
gambadar
bressan
guèbelye
gamelle
n.
ORB
boulyè
gamèla
bressan
gaméla
exemple
Y a azhi lé varou, lé pla, le cassereule, lej ole, la gaméla, lé bol. [Conf.2]
Il y a arriér lés vêrros, lés plats, les caceroles, les ôles, la gamèla, lés bols. (Dans un cuisine) Il y a aussi des verres, les plats, les casseroles, les marmites, la gamelle, les bols.
fribourgeois
gamala
nadjya
Page 1 de 16Page suivante