golo | |
gourzhâ gourzhelô | |
avalâye chlouk golâ gordja lanpâye luâye | |
Gorevôd | |
Greveu | exemple Oh bin ma fouâ, y in ave bin, ouè, de leu... A Greveu , qu'y ave u n'histouâre de leu... [Boi.1] Oh ben ma fouê, y en avêt ben, ouè, de lops... A Gorevôd, qu'y avêt yu n'histouère de lops... Ma foi oui, il y avait bien des loups (autrefois)... C'est à Gorrevod qu'il y avait eu une histoire de loups. |
corniôla corniolon coralye gôsiér | |
gouzi cournyeula cournyeulon | exemple Què on avë mô a la gueurzhe, on avë mô a la cournyeula. [Conf.1] Quand on avêt mâl a la gôrge, on avê mâl a la corniôla. Quand on avait mal à la gorge, on avait "mal au gosier". |
gâla gardyèta tsekô | |
gosse | |
gosse | exemple On e lé deri. Y èn a pô mé. In Itali, oua! Lé gosse on de livrou in patouâ. Mé pô nous. [Pol.1] On est lés derriérs. Y en at pas més. En Italie, ouè! Lés gosses ont de livros en patouès. Mas pas nos... On est les derniers (à parler patois). En Italie, oui (il y en a qui le parlent). Les gosses ont des livres de patois. Mais pas nous. |
goderon | |
goudron | exemple Jo séréale, alj arevon toute p'ityë, pasqu'ôtramè, y alivè pô mé demouré de goudron. [Rom.1] Lyors cèrèales, els arrevont totes per iqué, parce qu'ôtrament, y aléve pas més demorér de goderon. Leurs céréales (celles des camions qui alimentent l'unité de méthanisation) arrivent toutes par ici (la nouvelle route construite pour supporter leur poids), car sinon (sur l'ancien chemin), il ne serait plus resté de goudron (après leur passage). |
goderonar | |
goudrounô | |
goudrenâ | |
gôrg | |
abimo goua goufro | |
goge | |
godze rènèta | |
gojon | |
goujon | |
godzon | |
golâ | |
goulô | |
golâ lanpâye | |
golèt golèta | |
goulë gouleta | |
golèta | |
dêblo (-a) | |
èmerti (-tyâ) | |
dêbyo | |
trécot | |
roulye | |
chaton chtonpo gournyon markolon ruta trika vetè royon | |
gourmand (-a) | |
groumè (-da) | |
botse (fêna) frelè gorman pikiyenèri | |
gormandise gormandie | |
groumèdije | |
gormandi | exemple Po koujenâ ha gormandi, i fajan brâtâ di mochi dè pan din chi buro fondu. Por cusenar cela gormandie, ils fasant brâtar des morséls de pan dens cél burro fondu. [[Pour cuisiner cette gourmandise, on faisait rôtir des tranches de pain dans ce beurre fondu.
|
groumeta | |
gremèta | |
dôrce gorfa corfa gossa | |
grelyon deuche | |
gouâfa kupita | |
gossèt | |
bouchon | |
groulèta | |
gôt | |
gou | exemple Y a pô lou gou de grelyâ. [Conf.1] Y at pas lo gôt de grelyê. (Les "gaudes blanches") Ça n'a pas le goût de grillé.
|
go | |
gotèta | |
gotèta | exemple Chti goviyon l'è j'ou charvi dèchu n'achiyèta / La Chegonye ou gran kou n'a pu n'in bêre gotèta. [All.1] Ceti govelyon l'est yu sèrvi dessus n'assièta / La Cegogne u grant côl n'at pu n'en bêre gotèta. Ce brouet fut par lui servi sur une assiette / La Cigogne au long bec (cou) n'en put attraper miette (gouttelette) (Fable de La Fontaine). |