blanc (-che) | |
blon blanshe [f.] blan blèshe [f.] blyan byanse [f.] blonshe [f.] | exemple On s'abelyôve è blon donbin è na. Ma zh'avâ touzhou amô m'abelyë è blon. [Conf.1]
On s'habelyâve en blanc donc ben en nêr. Mè, j'avô tojorn amâ m'habelyér en blanc. (Pour les mariages) On s'habillait en blanc ou en noir. Moi, j'avais toujours aimé m'habiller en blanc. La métrecha a prépazhô na buna choupa blanshe, deu pla de téta reulô avoua de sôssisson. [St.Ét.3] La mêtrèssa a prèparâ na bône sopa blanche, doux plats de téta roulâ avouéc de secesson. La maîtresse a préparé une bonne soupe blanche (à la farine), deux plats de tête roulée avec du saucisson.
Le semin chon tezhyâ dé ple bravou panouyon blan. [Pol.1] Les sements sont teriês des ples brâvos panolyons blancs. Les semences sont tirées des plus beaux épis de maïs blanc. On sinnye lou cayon. I fon bulyô lou cayon, pi on lou rôlye pe que la couane devènye blèshe. [P.Vey.1] On sagne lo cayon. Ils font bucllar lo cayon, pués on lo râclle por que la couèna devegne blanche. On saigne le cochon. On le fait flamber (le "bucle" pour enlever les soies), puis on le racle pour que la couenne devienne blanche. Can l'alivè u marshyâ, le feme, bin y in a qu'avè de couaftë. Èl feyè repôché. Pi apré bin, al avê pô on shapé, él avè dé fichu blyan. [Rom.5] Quand els alévênt u marchiê, les fèmes, ben y en at qu'avênt de couèfètès. Els fesyênt repassar. Pués aprés ben, els avênt pas un chapél, els avênt des fichus blancs. Quand elles allaient au marché, certaines femmes portaient des coiffes (traditionnelles), qu'elles faisaient repasser. Après (quand la tradition s'est perdue), elles ne portaient pas de chapeau, mais des foulards blancs (sur la tête). On ave tchouë n'ôbe byanse. On la rebetive pe la confirmassyon, a treje yè, l'annô apré. [Rom.1] On avêt tués n'ârba blanche. On la rebetéve por la confirmacion, a trèze ans, l'anâ après. (Le jour de la première communion) On avait tous une aube blanche. On la remettait l'année d'après pour la confirmation, à 13 ans. |
byantsè [pl.] byan | exemple La vouê dou ranchinyolè, ache lèrdjire tyè chè pyàmè, dàthe kemin lè nyolètè byantsè din la yê bleuve. [Trey.1] La vouèx du rossignolèt, asse lergiére que ses plomes, doce coment les niolètes blanches dens la cièl blua La voix du rossignol, aussi légère que ses plumes, douce comme les petits nuages dans le ciel bleu. Pu, por akonpanyi on vêro dè bian? Di brèchi! [Trey.1] Pués, por acompagnér on vêrro de blanc? Des brecéls. Et (qu'y a-t-il) pour accompagner un verre de (vin) blanc? Des bricelets! |
Blanc | |
Blan | exemple A bin "la mézhe Blan"... L'alôvon tui u marché; l'alôvon mèzhyë la choupa vé yela. Zh'èva pô byè bala, zh'y alôva pô byè. Apré, on y alôve, mé y ave dezhyâ shèzhyâ... [St.Cyr1] Ah ben "la mére Blanc"... Ils alâvont tués u marchiê; ils alâvont mengiér la sopa vèrs yela. J'éra pas bien bèla, j'y alâva pas bien. Aprés, on y alâve, mas y avêt dejà changiê... Ah, (le restaurant) "la mère Blanc"... Ils (les gens du village) allaient tous au marché (à Vonnas); et ils mangeaient la soupe chez elle. Moi qui n'étais pas très grande, je n'y allais pas souvent. Après, on y est allés (quelques fois), mais ça avait déjà changé (c'était beaucoup plus cher)... |
blanc | |
byan | exemple Vouj a apourtô na fôtô de mèryôze. Chètye, éy e la bala-chuë de ma gran. Donc èl e byin è byan. [Rom.1] Vos é aportâ na fôtô de mariâjo. Cen-que, oy est la bèla-suèr de ma grant. Donc el est bien en blanc. Je vous ai apporté une photo de mariage. Ça, c'est la belle-mère de ma grand-mère. Donc elle (ma grand-mère, la mariée) est bien (habillée) en blanc. |
cllère blanc d'uef | |
blon de jouë | |
Blanche-Nê Blanche-Nege | |
Blanshe-Nezhe | |
Byantse-Nê | exemple La krouye rêna dzemelyîvè dè tyâ Byantse-Nê kemin l'èkafouyan on kêfre din le boufè. [All. 1] La crouye rêna gemelyêve de tuar Blanche-Nê coment l'ècafolyant un câfre dens le boufèt. La méchante reine frémissait d'envie de tuer Blanche-Neige comme on écrase un cafard dans le buffet. |
blanchir blanchayér | |
blèshi blèshayë | exemple Zhe crayou qu'éy avë on co de man particulyér pe fôre blèshi le tâle. [St.Ét.2] Je crèyo qu'oy avêt un côp de man particuliér por fâre blanchir les têles. Je crois qu'il y avait une technique particulière pour faire blanchir les toiles (de chanvre). |
byantsèyi byantsi | |
blanchisserie | |
blèshisseri | exemple Pe fôre ple blan, é falive pachô vé la blèshisseri, que faje avouâ d'ôtrou mouayin. [St.Ét.1] Por fâre ples blanc, o faléve passar vèrs la blanchisserie, que fasêt avouéc d'ôtros moyens. Pour rendre (les toiles de chanvre) encore plus blanc(hes), il fallait passer à la blanchisserie, qui employait d'autres moyens. |
blanchalyér | |
blèshayë | |