Département de littératures et de langues du monde
Dictionnaire Français/Francoprovençal
Français
"cheval"
Page 1 de 1
cheval
n.
ORB
chevâl
bourren
galye
bétye-a-chevâl
bressan
shevô [Conf.2]
sevô
béte-a-shevô
exemple
Èl ére vashire. Pindin qu'èl éret in shan, bin y a pôchô de béte devin chon shevô. Pi èl a pô u po pasque èl a cru qu'éy ére de shin. Pi y ére pô de shin, y ére de lô! [Pir.2]
El ére vachiére. Pendent qu'el éret en champ, ben y at passâ de bétyes devant son chevâl. Pués el at pas yu pouer perce-que el at cru qu'oy ére de chens. Pués y ére pas de chens, y ére de lôps! Elle était bergère. Pendant qu'elle était aux champs, elle a vu passer des animaux devant son cheval. Mais elle n'a pas eu peur parce qu'elle a cru que c'étaient des chiens - or, c'étaient des loups!
Y ave dé pte sevô. Pi y ave du mondou. Lou mondo l'alive, in. [Rom.1]
Y avêt des petits chevâls. Pués y avêt du mondo. Lo monde l'aléve, hen. Il y avait des petits chevaux (à la fête de Romenay). Et il y avait du monde. Les gens y allaient (beaucoup).
Pe tou trèspourtô, éy a un sharti aouâ un tonbaré terô pe na béte-a-shevô. [St.Ét.2]
Por tot transportar, oy at un charetiér avouéc un tomberél terâ por na bétye-a-chevâl. (Sur le site du château de Guédelon) Pour tout transporter, il y a un charretier avec un tombereau tiré par un cheval (de trait).
fribourgeois
tsavô
gaye
bourin
exemple
Le pyéichtochéno, ke korèchpòn ou tèn di yèchí, l’a yu aparäëh‘re lè lâ, lè tsavô, lè-j-uròko è pu l’èchpèche dè dahhú dou dzoà d’òra. [All.1]
Le plèyistocèno, que corrèspond u temps des gllaciérs, l’at vyu aparêtre les lops, les chevâls, les ôrocos et pués l’èspèce de dahut du jorn d’ora. Le pléistocène, qui correspond au temps des glaciers, a vu apparaître le loup, les chevaux, les aurochs ainsi que l’espèce actuelle de dahu.
cheval (à)
adv.
ORB
cavalon (a)
chevâl (a)
dâdâ (a)
ritevala (a)
bressan
dadâ (a)
shevô (a)
fribourgeois
ritevala (a)
valaisan
tseval (a)
chevalet
n.
ORB
chevalèt
trabechèt
bressan
shevalë
exemple
I va shourshë on dé zheunou cadè, que n'éve pô équipô: "Vin avoua ma, on va fozhe lé shevalë. L'èpasheron lou vè d'èpourtô lou queuquelyon." [St.Ét.3]
l vat cherchiér un des jouenos cadèts, que n'ére pas ocupâ: "Vens avouéc mè, on vat fâre lés chevalèt. L'empachieront lo vent d'emportar lo coquelyon." Il va chercher l'un des garçons qui n'était pas occupé: "Viens avoir moi, on va construire les chevalets. Ils empêcheront le vent d'emporter le sommet (de la meule)".
fribourgeois
tsevalè
chevalier [1]
n.
ORB
chevaliér
bressan
shevali
exemple
É ya u azhi l'intronisassyon dé Shevali de la Rousha de Cuiron, que ch'apale stiui l'eudou de la grapa d'eu. [St.Ét.2]
O y at yu arriér l'intrônisacion des Chevaliérs de la Roche de Cuiron, que s'apèle ceti-houé l'Ôrdre de la grapa d'ôr. Il y a eu aussi l'intronisation des Chevaliers de la Roche de Cuiron, qui s'appelle aujourd'hui l'Ordre de la Grappe d'or.
Chevalier [2]
patr.
ORB
Chevaliér
bressan
Shevali
Sevali
exemple
Sevali que féye dé mebyou, a la Ripe dé Man? - Ouè... [Rom.5/1]
Chevaliér que fesiêt des meublos, a la Ripa des Monts? - Ouè... Chevalier qui faisait des meubles, à la Ripe des Monts? - Oui...
chevalin (-e)
adj.
ORB
chevalin (-a)
bressan
chevaline [f.]
exemple
Y avë na boucheri chevaline. Zhe couriva pô byè apré, mo... [Rom.5]
Y avêt na boucherie chevalina. Je corévâ pas bien aprés, mè... Il y avait une boucherie chevaline, mais je n'étais pas très friand (de viande de cheval)...
Page 1 de 1