cllâr (-a) | |
lyâr lyâ lyâre [f.pl.] lyèra [f.] çyar | exemple Apré on metôve d'édye tin qu'a che qu'é chaye assé lyâr. [Conf.1] Après on metâve d'égoue tant qu'a cen qu'o seye assèz cllâr. Après on mettait de l'eau jusqu'à ce que ce soit assez clair. Zh'a na prefezhanche pe lou renouvé. É fa ple lyâ é pi on revi. [St.Ét.1] J'é na prèference por lo renovél. O fât ples cllâr et pués on revit. J'ai une préférence pour le printemps. Il fait plus clair et on revit. Quyè on va le montanye du matin byè lyâre, é preuva qu'é sinye de plouzhe. [Conf.2] Quand on vêt les montagnes du matin bien cllâres, est prôva qu'est segne de ploge. Quand on voit les montagnes du matin bien claires, c'est preuve que c'est signe de pluie. È vtya na derire pe la route, quemè on di vé nou: "on ègrache pô lé cayon aouâ d'édye lyèra." [St.Ét.2] En vê-què na derriére por la rota, coment on dit vèrs nos: "on engrèsse pas les cayons avouéc d'égoue cllâra." En voilà une dernière (expression) pour la route, comme on dit chez nous: "on n'engraisse pas les cochons avec de l'eau claire." Zh'atrapou tou che que zhe peuvou. Zh'é greu de lècture. Zh'i metou tou dé la vetezha. Quemè sèque zh'é tou avouâ ma, on i va çyar. Dé la veteye on a de chelo, onn byè! [St.Cyr1] J'atrapo tot ce que je pôvo. J'é grôs de lèctura. J'o meto tot dens la vouètura. Coment cen-que j'é tot avouéc mè, on y vêt cllâr. Dens la vouètura on at de solely, on bien! Je ramasse tout ce que je peux (quand je vois des livres ou des magazines). J'ai beaucoup de lecture. Je mets tout ça dans la voiture. Comme ça j'ai tout avec moi, on y voit clair (pour lire). Dans la voiture, on a du soleil, on est bien! |
hyâ | |
cllârament assurâ | |
achurå | exemple On væ achurå vouéro lè mènbro gôtso è dræ chon på dè la mîma grantyà, tànty’a ‘nna yîte dè tyèndze a vèn po sàn. [All.1] On vêt assurâ gouéro les membros gôchos et drêts sont pas de la méma grantior, tant qu’a na gite de quinze a vengt por cent. On voit clairement à quel point (combien) les membres gauches et droits (du dahu) ne sont pas de la même longueur, avec un écart de 15 à 20 %. |
cllâriére | |
clèyère | exemple I sharzhan jo fuzi a piston de shevretoune, pi i retournon a la clèyère déz Épenâ. Pi i monton su de ptë balivô. [Dom.2] Ils charjant lyor fusily a piston de chevrotena, pués ils retornont a la cllâriére des èpenâs. Pués ils montont sur un petit balivô. Ils chargent leur fusil de chevrotine et retournent à la clairière de la forêt (d'abres épineux). Et ils montent sur de petits baliveaux (pour guetter les loups). |
cllèron | |
cléron | exemple Lou Zhour de l'è, lé cléron sonnive lou révèlye, è musique, le metin de bonne ôre, ona sizinna de cléron, quèlque muzissyin quemouin mon père. [Rom.4] Lo Jorn de l'an, lés cllèrons soniêvent lo rèvely, en musica, lo matin de bôna hora, una siésêna de cllèrons, quârques musiciens coment mon pére. Le Jour de l'an, (dans tout le village) les clairons sonnaient le réveil, en musique, le matin de bonne heure, (il y avait) une sizaine de clairons, quelques musiciens comme mon père. |
cllèronar | |
clèrounô | |