Département de littératures et de langues du monde
Dictionnaire Français/Francoprovençal
Français
"corne"
Page 1 de 1
corne
n.
ORB
côrna
bressan
queurna
couorne [pl.]
couârne
queurne [pl.]
exemple
Vé le sij ozhe, on co de queurna pe préveni lé vizin. Lé reulemè grachâ, tou ye prétou. [St.Ét.1]
Vers les siéx hores, un côp de côrna por prèvegnir lés vesins. Lés roulements gréssiês, tot est prèsto. Vers les six heures, (on donne) un grand coup de corne pour prévenir les voisins. (Une fois) les roulements graissés, tout est prêt (pour le battage).
Y ave lou marshâ tradissyonèl, leu pouleu, la voulaye, pi in mé le béte a couorne. [Dom.1]
Y avêt lo marchiê tradicionèl, les polèts, la volalye, pués en mê les bétye a côrnes. (À Saint-Amour), il y avait le marché traditionnel, (avec) les poules, la volaille, et, en mai, les bêtes à cornes.
È marchan, lou freteman ante lou pi pi le chabouâ uzive lou chabouâ a l'intèryeur. Y ave de la couârne dessouâ lou pi. [Rom.4]
En marchent, lo frotement entre lo pied pués lo sabôt usiêve lo sabôt a l'entèrior. Y avêt de la côrna dessot lo pied. (Lorsque les paysans marchaient) En marchant, le frottement entre le pied et le sabot usait le sabot à l'intérieur (vers le coup de pied). Il y avait (aussi) de la corne sous le pied.
S'éy ave pouin de fene, le joumou ne pouron pô pourtô de queurne... [[St.Ét.2]
S'oy avêt pouent de fènes, les homos ne poront pas portar de côrnes. S'il n'y avait pas de femmes, les hommes ne pourraient pas porter de cornes... (ne pourraient pas être cocus)
fribourgeois
kouârna
kouårne [pl.]
exemple
Po èprovå dè mi chèrnå d’aprí tyè tirâvan noûtron mamiféro, no fô dèvàn to no-j-apoyí chu lè tèmonyådzo ke no pouårton rèn tyè lè fochílo dè l’èchpéche chèn kouårne. [All.1]
Por èprovar de mielx cèrnar d’aprés què terâvant noutrons mamifèros, nos fôt devant tot nos apoyér sur les tèmognâjos que nos portont ren que les fossilos de l’èspèce sen côrnes. Pour essayer de mieux cerner de qui tenaient (d'après qui tiraient) nos mammifères (les dahus), il nous faut tout d'abord nous appuyer sur les témoignages que seuls les fossiles de l'espèce (de dahu) sans cornes nous apportent.
corneille
n.
ORB
cornelye
corbél
grâlye
bressan
queurnelye
cournelye
côrnèye
exemple
Y a le queurnelye, lej ouyache, lé zha, lé marlou, le zepe, lé mounyô, lej ezhèdale, lé ressinyoulë, lé guenya-couva, le poulaye d'éye... [Conf.2]
Y at les cornelyes, les olyaces, lés gés, lés mèrlos, les huppes, lés moniôs, les hèrondèles, lés rossignolèts, lés guegna-cova, les polalyes d'égoue... (Parmi les oiseaux courants ) Il y a les corneilles, les pies, les geais, les merles, les huppes, les moineaux, les hirondelles, les rossignols, les hochequeues, les poules d'eau...
Y a déj ouazé. Y a dé marlou, dé pinshon, dé crou, le cournelye, lou coutyu, lé guenye-couva, lez irindale... [Col.?]
Y at des uséls. Y at des mèrlos, des pinçons, des crobs, les cornelyes, lo coucou, lés guegna-cova, les hèrondèles... (La cueillette des jonquilles sur le Plateau de Vergongeat est une activité agréable.) Il y a des oiseaux. Il y a des merles, des pinsons, des corbeaux, les corneilles, le coucou, les hochequeues, les hirondelles...
Quèque tè apré, on me di: "oh, y a quèque môsseron dè lou prô." Vô fère on tour a lé môsseron: lez èscalope èrè la; le côrnèye léz avè pô mèzhyâ. [Rom.5]
Quârque temps aprés, on me dit: "oh, y a quârques mosserons dens lo prât. Vâ fére un tôrn a lés mosserons, les èscalopes érênt lé, les cornelyes les avênt pas mengiês. Peu après (que j'avais jeté dans le pré les escalopes trop coriaces, pensant que les corneilles les mangeraient), quelqu'un me dit: "il y a quelques mousserons dans le pré." Je vais faire un tour pour trouver des mousserons: les escalopes étaient (toujours) là; les corneilles ne les avaient mangées.
fribourgeois
tsuva
corner
v.
ORB
cornar
bressan
cournô
fribourgeois
kornâ
tutâ
cornes (sans)
adj.
ORB
motu (-a)
fribourgeois
motú
exemple
L’ètúde di fochílo lyètåye i tèmonyådzo dou dzoà d’òra mòh‘re ke ly èn-d-a dou típo ke chon rèn tan paräë : on dahhú chènbye-h'ë motú è on dahú ènkornå. [All.1]
L’ètude des fossilos gllyètâye ux tèmognâjos du jorn d’ora montre que l’y en at doux tipos que sont ren tant pariérs : un dahut semble-to motu et un dahut encornâ. L'étude des fossiles couplée aux témoignages actuels montre qu'il a deux types qui ne sont pas du tout pareils: un dahu apparemment sans cornes et un dahu cornu.
cornette
n.
ORB
cornèta
bressan
courneta
fribourgeois
kornèta
Page 1 de 1