Département de littératures et de langues du monde
Dictionnaire Français/Francoprovençal
Français
"couvercle"
Page 1 de 1
couvercle
n.
ORB
cuvèrcllo
trapon
bressan
calyou
colyou
couâlyou
tyuèye
trapan
trapon
exemple
On metôve lou calyou pi on léssâve bodre on moumè quemè sè. [Conf.1]
On metâve lo covèrcllo pués on lèssâve boudre un moment coment cen. On mettait le couvercle et on laissait bouillir (les gaudes) un moment comme ça.
Un ptet éfor du pi, ou byin lou chabouâ dè la gueulye, èfonsyâ, é louvive lou colyou. [Rom.4]
Un petit èfôrt du pied, ou bien lo sabôt dens la golye, enfonciê, o leviêve lo cuvèrcllo. (Parfois il arrivait que le sabot de brise, par exemple avec) Un petit effort du pied; ou bien (lorsque) le sabot était enfoncé, dans la boue, ça levait le couvercle (au-dessus du coup de pied, jusqu'à le briser).
Zhe me rapalou, pasqu'i me betôvan dessu. Zh'éra chetô su lou tyuèye, pi me sero, èl verôvan. [Pir.1]
Je mè rapèlo, perce-qu'ils me betâvant dessus. J'éra sietâ sur lo cuvèrcllo, pués mes serors, eles verâvant. Je me rappelle (de cette baratte), parce qu'ils (mes parents) me mettaient dessus. J'étais assis sur le couvercle, et mes sœurs tournaient (la manivelle).
Al chouozive, al prènye pô n'inporte... ché pô..., lacola qu'ère la moyou... (a) deutive lou trapan, pi alé, na bouena brenyâ! [Rom.5]
Ele chouèsive, ele pregnêt pas n'importe... sé pas..., laquâla qu'ére la mèlyor..., (el) dôtéve lo trapon, pués aléd, na bôna bregnê! (Quand elle préparait la pâtée des cochons) Elle choisissait, elle ne prenait pas n'importe (quelle rave)... je ne sais pas... (elle se demandait) laquelle était la meilleure.... Elle enlevait le couvercle (du chaudron), et allez, (c'était parti pour) une bonne bouillie!
fribourgeois
kevihyo
Page 1 de 1