Département de littératures et de langues du monde
Dictionnaire Français/Francoprovençal
Français
"epais"
Page 1 de 1
épais (-sse)
adj.
ORB
dru (-ua)
èpès (-sa)
bressan
épé
épécha [f.]
épéche [f.]
exemple
Lé bèdazhou de shèr ou de tonberé, i fajon a peu pré chinquèta de larzhou su vin d'épé. [Conf.2]
Lés bendâjos de chars ou de tomberéls, ils fasont a pou prés cinquanta de lârjo sur vengt d'èpè. Les bandages de char ou de tombereau faisaient environ 50 (mm) de largeur sur 20 d'épaisseur.
On éve quemè dè lou tin: na culôte, vra épéche, de bretale, on vèston pi na cana. La classe, ca! [St.Ét.2]
On ére coment dens lo temps: na culota, veré èpèssa, de bretèles, un vèston pués na cana. La clâsse, ca! (Pour nos noces d'or) Nous étions (habillés) comme autrefois: une culotte très épaisse, des bretelles, un veston et une canne. La classe, quoi!
fribourgeois
dru
èpè
fèchi
épaisseur
ORB
épèssior
bressan
épéchyo
fribourgeois
èpèchyà
exemple
On mache dè chèkrè iran muchi din l’èpèchyà frètse dè cha verdyà.
Un masse de secrèts érant muchiês dens l'épèssior frèche de sa vèrdior. Beaucoup de secrets étaient enfouis dans l’épaisseur fraîche de sa verdure (le jardin).
épaissir (s')
v.
ORB
èpèssir (s')
bressan
épéchi (ch')
épéssi (ch')
exemple
I feyè bôdre du lé, pi i betivè de la fèrnâ de byô. Ij apalivè chè una "queula". Ét a drë que é ch'épéchi, pe dre qu'é choye épé. [Rom.1]
Ils feyênt boudre du lat, pués ils betévênt de la farena de blât. Ils apèlivênt cen una "côla". Est-a-dére que o s'èpèssét, por dére qu'o seye èpès. Ils faisaient bouillir du lait, puis ils mettaient de la farine de blé (pour faire la 'soupe du déjeuner', le 'dinné'). Ils appelaient ça une "colle". C'est-à-dire que ça s'épaissit, (ils mélangent tout ça) pour que ça soit épais.
É pi zhe remouiva byin byin byin. Pi é s'épéssive tou seul. [Mant.1]
Et pués je remuéva bien bien bien. Pués o s'èpèssiéve tot sol. Et je remuais (les gaudes) très très longtemps. Et ça s'épaississait tout seul.
fribourgeois
èpèchi (ch')
Page 1 de 1