falêr valêr mielx | |
falâ folâ valâ mielx | exemple Fayë avouâ chonc an pe alé a l'équeula. [Mant.1]
Falêt avêr cinq ans por alér a l'ècoula. Il fallait avoir cinq ans pour aller à l'école. Lé gamin, qu'avè rè que côjô patouâ, é bin il alivè a l'écula, é foyë n'è, pe derë qu'i côjè lou fransé. [Rom.5] Les gamins, qu'avênt ren que côsâ patouès, et ben ils alévênt a l'ècoula, o falyêt n'an, por dére qu'ils côsênt lo francês. Les enfants qui n'avaient parlé que patois (à la maison), quand ils commençaient l'école, il (leur) fallait un an pour (dire) qu'ils parlent français. Ptète que lé trin von arevô a l'ozhe. Tui cha! É shèzhera on pte peu. É sur qu'é vôdra myo que lé payi che meton d'atyeu. [St.Ét.1] Pôt-étre que lés trens vont arrevar a l'hora. Qui sât! O changerat un petit pou. O sûr qu'o vôdrat mielx que lés payis sè metont d'acôrd. (Avec l'abandon de l'alternance heure d'été / heure d'hiver) Peut-être que les trains vont arriver à l'heure. Qui sait! Ça changera un peu. Il est sur qu'il faudra que les pays s'accordent. |
fayê | exemple Fan ti di balè promèchè, ma fudrè vêre chin ke chè pâchèrè in apri. [Trey.1] Fant tués de bèles promesses, mas fôdret vêre cen que sè passerêt en après. Ils font tous de belles promesses, mais il faudrait voir ce qui se passe par la suite. |
fawa | exemple T'éi-to chouee kyé fóou tòrna en vöwa? [Sav.1] Es-te sûr qu'o fôt tornar en vela? Es-tu sûr qu'il faille retourner en ville? |