Département de littératures et de langues du monde
Dictionnaire Français/Francoprovençal
Français
"gêner"
Page 1 de 1
gêner (se)
v.
ORB
gênar (sè)
bressan
zhinnô
zanné (che)
anbété
èbarachë (ch')
exemple
On che fa de blague. Na pyara dè on cha, pe fozhe zhinnô lé pourtyo. [St.Ét.3]
On sè fât de blagues. Na piêrra dens un sac, por fâre gênar lés portiors. On se fait des blagues. Une pierre dans un sac, pour faire forcer (gêner) les porteurs (de sac de céréales).
Men oumou léj a coupô can-teu qu'on ére zheunou. I zannivè, pi voure on di "é damôzou", mé é fé! [Rom.1]
Mon homo les a copâ quand-to qu'on ére jouenos. Ils gènévênt, pués vore on dit "est damâjo", mas est fét! Mon mari les a coupés (les poiriers) quand on était jeunes. Ils gênaient, et maintenant on dit "c'est dommage", mais c'est fait!
Il anétô anbétô, léj équeuli, davi neutrë linga, non, non, non. On côjive bin fransé. [Mant.2]
Ils ant pas étâ embétâs, lés ècouliérs, d'avouéc noutra lengoua, non, non, non. On côséve ben francês. Non, les instituteurs n'ont pas été gênés par notre langue (le patois). Nous parlions déjà français (quand nous sommes entrés à l'école).
fribourgeois
injénâ (ch')
vêre mô (chè)
général [1]
ORB
gènèral
bressan
jénéral
exemple
Lédiguyère, é Pon-de-Vala, sètye. Éve on jénéral. L'éve dé l'armé, i quemèdôve. [St.Cyr1]
Lesdiguiéres, o Pont-de-Vêla, cen-que. Ére on gènèral. Il ére dens l'armê, il comandâve. (François) Lesdiguières (comte de Pont-de-Veyle, maréchal et connétable de France, 16-17e), c'est (associé à l'histoire de) Pont-de-Veyle, ça. C'était un général. Il commandait dans l'armée.
général [2] (-e)
adj.
ORB
gènèral (-e)
bressan
jénéral
jénérale
jénérale [pl.]
exemple
È diz-neu-sè-treje, l'étyeula a catre-vin élève, dè tra sècsyon: jénérale, coumèrse, pi industri. [St.Ét.2]
En diéx-nôf-cent-trèze, l'ècoula at quatro-vengts èlèvos, dens três sèccions: gènèrale, comèrço, pués endustrie. En 1913, l'école (établissement Carriat, à Bourg-en-Bresse) a 80 élèves, dans 3 sections: générale, commerce, et industrie.
Chta chemanne, nouz y vtyâ ofissyèlamè. I revin tui léj è a la méma date. - Y a nchaca que revin azhi tui léz è u mémou moumè, éy e léz assèblô jénérale. [St.Ét.2/1]
Ceta semana, nos-y vê-què oficièlament. Il revint tués lés ans a la méma data. - Y at ne-sât-què que revint arriér tués lés ans u mémo moment, oy est les assemblâs gènèrales. Cette semaine, nous y voilà officiellement. Il (le printemps) revient tous les ans à la même date. - Il y a quelque chose d'autre qui revient chaque année au même moment, ce sont les assemblées générales...
fribourgeois
jènèral
généralement
adv.
ORB
gènèralament
de résta
en principo
normalament
bressan
in prinsipe
jénéralemè
normalemè
exemple
É che mèze in prinsipe chu de le bertye. Lou mouché de pan, vouj alé beté on bessan de froumozou dechu, pi vouj alé i beté u fou, lé fére griyi, mè pe fère cuire na tétra. [Rom.1]
O sè menge en principo sur de les bèrtes. Lo morsél de pan, vos aléd lo betér un bessan de fromâjo dessus, pués vos aléd o betér u fôrn, lé fére grelyér, 'ment por fére couére na torta. (Le "fromage vieux") Ça se mange en principe sur des tartines. Vous mettez un peu de fromage sur le morceau de pain et vous mettez ça au four pour le faire griller, comme pour faire cuire une tarte.
Jénéralemè, zh'é l'informassyon assé radou. Tyeu, zh'é pô metô grè-té pe étre u couzhè, in. [St.Cyr1]
Gènèralament, j'é l'enformacion assèz rêdo. Qué, j'é pas metâ grant-temps por étre u corent, hen. Généralement, (quand il se passe quelque chose de grave), j'ai l'information assez vite (même si ma télévision ne marche pas). En l'occurrence (au moment de l'attentat de Charlie Hebdo), ça n'a pas pris longtemps pour que je sois au courant.
Lou vouale, apré, lou lèdeman, normalemè i che betive deri. [Rom.1]
Lo vouèlo, apré, lou lèdeman, normalament, il se betéve derriér. Le lendemain (de l'enterrement), le voile (que portaient les femmes) était généralement rabattu derrière le chapeau.
valaisan
dé réista
exemple
Apar.echié dé tin j-ën tin oun moundó, ma dé réista o-n-ir.é tòrdzó chowé. [Sav.1]
Aparessiéve de temps en temps un mondo, mas de résta on ére tojorn solèt. Parfois quelqu'un apparaissait, mais généralement on était toujours seul.
généraliser (se)
v.
ORB
gènèralisar (sè)
gènèralisiér (sè)
bressan
jénéralijë (che)
exemple
Dè dij-ui-sè-souassèta, èvyô de carte de veu ch'e jénéralijâ. [St.Ét.2]
Dês diéx-huét-cent-souessanta, enveyér de cârtes de vôs s'est gènèralisâ. Dès 1860, le fait d'envoyer des cartes de vœux (pour le Jour de l'an) s'est généralisé.
génération
n.
ORB
gènèracion
bressan
jénérassyon
exemple
On ére chon jénérassyon. [Mant.1]
On ére cinq gènèracions. On était cinq générations.
fribourgeois
jénérachòn
exemple
Lè læ dè la jènètíka fan k’on krijèmën èntre di bîh‘e läëvo– è dèchtrodyîre vou bayí ‘nna premîre jénérachòn dè dahhú avouí di pyôte a pou pri grànte paräëre. [All.1]
Les lês de la gènètica fant qu’un crouesement entre des bétyes lèvo- et dèstrogires vôt balyér na premiére gènèracion de dahuts avouéc des piôtes a pou prés grantes pariéres. Les lois de la génétique font qu’un croisement entre des animaux lévo- et dextrogyres donnera une première génération de dahus aux pattes de longueur à peu près similaire.
généreux (-euse)
adj.
ORB
generox (-osa)
prodeugo (-a)
fribourgeois
dzihyo
lârdzo
Page 1 de 1