jôno (-a) rossèt (-a) | |
zhônou (-a) jônou jône [f.] rouchë | exemple On et u ma de mars. Tui léz è a Coulnyâ, on vâ la vya in jônou. On ne côje que de zhonquelye. [St.Ét.1] On est u mês de mârs. Tués lés ans a Colegnê, on vêt la via en jôno. On ne côse que de jonquelyes. On est au mois de mars. Tous les ans (en mars) à Coligny, on voit la vie en jaune. On ne parle que de jonquilles. Zhe betiva na cuyerô de farnâ blanshe, que zhe mélanzhiva a la farnâ jône. [Mant.1] Je betéva na culyerâ de ferena blanche, que je mèlengiéva a la farena jône. (Pour faire des gaudes) Je mettais une cuillerée de farine blanche, que je mélangeais à la farine jaune. Lé coucou, y é byin rouchë... [Rom.1] Lés coucous, y est bien rossèt. Les coucous (primevères), c'est bien jaune, |
dzôno | exemple To dzôno, l’è le pekôji! [Trey.1] Tot jôno, l'est le peca-usél! Toute jaune, c'est la primevère!
|