luen viâ | |
louin louan lôan lon | exemple Zh'an a oncoure n'ôtrou, que zhe vayou prèsque jamé, qu'abite louin ari. [Mant.1] J'en é oncor un ôtro, que je vèyo présque jamés, qu'habite luen arriér. J'en ai encore un autre (de petit-fils), que je ne vois presque jamais, qui habite loin lui aussi. Ouh, é ne va po louan, pasqu'a Monpon, pasque lé velôzou, de yon a l'ôtrou, è sèze greu, in. [Rom.1] Ouh, o ne vât pas luen, perce-qu'a Montpont, perce-que lés velâjos, de yon a l'ôtro, o change grôs, hen. Oh, ça (le patois de Romenay) ne va pas louin, parce qu'à Montpont..., parce que d'un village à l'autre, ça (le patois) change beaucoup, hein. É faye byin demouré dè lou velôzou. Can-teu qu'y ave na feye a mèryé, i dyë touzou qu'i faye myu prède na tarô a cha pouerta que d'alé cri du fmi byin lôan. [Rom.1] O falyêt bien demorér dens lo velâjo. Quand-to qu'y avêt na felye a mariér, ils desyênt tojorn qu'o falyêt mielx prendre na tèrrô a sa pôrta que d'alér querir du femiér bien luen. (Pour être apprécié dans un village) Il fallait rester dans le village. Quand il y avait une fille à marier, ils disaient toujours qu'il valait mieux prendre du terreau à sa porte que d'aller chercher du fumier bien loin. I demeuzhe pô byè lon d'itye. [St.Cyr1] Il demore pas bien luen d'ique. Il n'habite pas très loin d'ici. |
yin viya | exemple L'a tsanpâye viya dè 'na tourdze. [All.1] Il l'at champâye viâ de na torge. Il l'a jetée au loin avec fougue. |
luenten (-êna) | |
louintin louintinne [f.] | exemple Tui lé monni dénoumô Conva on lou mulin de Chafou quemè orijine pluj ou mouin louintinne. [St.Ét.1] Tués les moniérs dènomâs Convèrt ont lo molin de Chafôd coment origina ples ou muens luentêna. Tous les meuniers dénommés Convert on le moulin de Chaffoux (à Saint-Étienne-du-Bois, sur le Sevron) comme origine plus ou moins lointaine. |