Département de littératures et de langues du monde
Dictionnaire Français/Francoprovençal
Français
"mener"
Page 1 de 1
mener
v.
ORB
menar
enduire
alar en champ
bressan
menè
menô
alô é shan
alô in shon
exemple
L' m'a menô la vâ. [Mant.1]
El m'at menâ la vêre. Elle m'a menée la voir.
Le davë ava cateuje è pi demouzhôve avoua sé pazhè u velazhou de La Lyajon. A la buna chajon, le menôve shèpayë le béte dè on prô bourdô su tra fache pe de talyâ, a le Burnete. [Conf.3 d'après St.Ét.1/4]
Ele devêt avêr quatôrze ans pués demorâve avouéc ses parents u velâjo de La Cllêson. A la bône sêson, le menâve champayér les bétyes dens un prât bordâ sur três faces per de talyê, a les Burnètes. Elle devait avoir 14 ans et habitait avec ses parents au hameau de La Claison (à Saint-Étienne-du-Bois). L'été, elle menait paître les vaches dans un pré bordé sur trois côtés par des bois de taillis, aux Burnettes. (allusion à des meurtres en série dans la région à la fin du 19e siècle)
Zhe si zhamé étô a l'étyeule. Quetôva l'étyeula u ma de mars. É requemèchôve u ma de novanbe. Zh'alôva é shan le vashe. [Att.1]
Je su jamés étâ a l'ècoula. Quitâva l'ècoula u mês de mârs. O recomençâve u mês de novembre. J'alâva è champ les vaches. Je ne suis jamais allé à l'école (régulièrement). Je quittais l'école en mars (pour les travaux de la ferme). Ça recommençait en novembre. (Quand je n'étais pas à l'école) Je menais les vaches aux champs.
Lou bon tin, l'ére vashizhe, bin ll'alôve in shon sé cayon, din lez étrôbe, su lou yô de Sint-Indri... [St.Ré.1]
Lo bon temps, el ére vachiére, ben el alâve en champ sés cayons, dens les ètrobles, sur lo hiôt de Sent-André... Pendant l'été, elle (la femme qui avait vu des loups) menait pâturer ses cochons dans les éteules, sur le haut de Saint-André(-sur-Vieux-Jonc)...
fribourgeois
menâ
Page 1 de 1