Département de littératures et de langues du monde
Dictionnaire Français/Francoprovençal
Français
"pain"
Page 1 de 1
pain
n.
ORB
pan
bressan
pon
pan
pain
exemple
Zh'é pô mé achë de pon pe lou choupô! [St.Cyr1]
J'é pas més assèz de pan por lo sopâ! Je n'ai plus assez de pain pour le souper!
Qué choulazhemè pe lou patron de plache de chava que lou pan ét achuryâ pe l'ènô. [St.-Ét. 3]
Quint solajament por lo patron de place de savêr que lo pan est assuryê por l'anâ. Quel soulgement pour le patron d'une ferme de savoir que le pain est assuré pour l'année.
On va faxe la fondu. On va coupâ lou froumazhe, lou pain. [Stnx.1]
On vat fâre la fondue. On vat copar lo fromâjo, lo pan. On va faire la fondue. On va couper le fromage, le pain.
fribourgeois
pan
valaisan
pan
exemple
L'é dé bon pan dé chîwa! [Sav.1]
L'est de bon pan de sèglla! C'est du bon pain de seigle!
pain perdu
n.
ORB
pan perdu
plache u pan
plache a pan    
coca
bressan
couca
couque [pl.]
pan perdu
exemple
L'avon fé la tourné a Vezhâ pe lé fleu, pe lou fleurisseman. Zh'é vu na trôbla, zh'é dë: "a shôtyon na couca!" [Vir.1]
Ils avont fét la tornê a Veriât. por lés fllors, por lo fllorissement. J'é vu na trâbla, j'é dét: "a châcun na coca!" Ils faisaient leur tournée à Viriat, pour les fleurs, pour (évoquer) le fleurissement. J'ai vu une table (où ils étaient) et j'ai dit: "(il faut donner) à chacun (une tartine de) pain perdu (des conscrits).
L'a fayon na cheyeta, de matafon. Lé couque, é pe achuire. On mete on moussé de pon trèpô dè la cache, d'un yon pi de l'ôtre. - Bin sur! [Vir.3/1]
Ils en fasont ne sèlyèta, de mata-fams. Les coques, o por assuire. On met un morsél de pan trempâ dens la cace, d'un fllanc pués de l'ôtro. - Ben sûr! Ils (les conscrits de Viriat) préparent un (petit) seau de (pâte à) crêpes. Le pain perdu, c'est pour terminer (quand il ne reste presque plus de pâte). Dans la poêle, on met une tranche de pain (préalablement) trempée (dans la pâte), en la tournant d'un côté et de l'autre. - Exactement!
fribourgeois
platche ou pan
exemple
I dejê ke din le to viyo tin, din lè méjon yô l’avan di fiyè a maryâ, i organijâvan di vèyè dè "platche ou pan".
Le desêt que dens lo tot vielyo temps, dens les mêsons yô ils avant des filyes a mariar, ils organisavant des velyês de "Plache u pan". Elle disait qu'en des temps très anciens, dans les maisons où il y avait des filles à marier, on organisait des veillées de pain perdu.
pain rond (tourteau)
n.
bressan
trefé
Page 1 de 1