Département de littératures et de langues du monde
Dictionnaire Français/Francoprovençal
Français
"partir"
Page 1 de 1
partir
v.
ORB
modar
partir
enmodar (s')
sortir
felar
alar modar (s'en)
venir (s'en)
bressan
parti
moudô
moudâ
alô moudô (ch'èn)
veni (ch'è)
exemple
Chon pte shin cavyeulôve touzhou què chon métrou partive. [St.Cyr1]
Son petit chin caviôlâve tojorn quand son mêtro partéve. Son petit chien aboyait toujours en gémissant quand son maître partait.
La fraja de l'intronizassyon dé shevali que revin tui lé co, ye "Moudô, vou l'ate!" [St.Ét.1]
La frâsa de l'intrônisacion des chevaliérs que revint tués lés côps, y est "Modâd, vos l'éde!" La phrase d'intronisation des chevaliers qui revient chaque fois est "Partez, vous l'avez!"
On va moudâ. [Stnx.1]
On vat modar. On vat modar. On va partir. On va partir
È reyè, lou monsu pi la dame s'èn alère moudô ple louin. [St.Ét.1]
En reyent, lo monsior pués la dama s'en alérent modar ples luen. En riant, le monsieur et la dame partirent plus loin.
Y ére convenu qu'i ch'è venyë, qu'il ch'è venyë davi lui, il a pô voulu! - Il a pô voulu parti, l'ôtrou... - Il a demourô... Y ére trô rède... - Ouè, passe y a can mème du risque de parti, in ! [Rom.5/1]
Y ére convenu qu'il s'en vegnêt, qu'il s'en vegnêt d'avouéc lui, il at pas volu! - Il a pô volu partir, l'ôtro... - Il at demorâ... Y ére trop râdo... - Ouè, perce-qu'y at quand mémo du risco de partir, hen! Il était convenu qu'il (l'autre prisonnier) partait aussi, qu'il partait avec lui, (mais au dernier moment), il n'a plus voulu! - L'autre n'a pas voulu partir... - Il est resté (dans le camp de prisonniers)... Tout allait trop vite... - Oui, c'est quand même risque de s'évader!
fribourgeois
modâ
inmodâ (ch')
felâ
parti
exemple
L’a pâ abandenâye, cha fèna, ma l’è modâye dè pê vêr li. [All.1]
L'at pas abandonâye, sa fèna, mas el est modâye de per vèrs lui. Il n'a pas abandonné sa femme, mais (c'est) elle (qui) est partie de chez lui.
No fudrê pi no j'inmodâ, tyè! [All.1]
Nos fôdrêt nos enmodar, què! Nous devrions quand même (nous préparer à) partir, donc!
valaisan
ënmóda (ch')
exemple
É bin! Fóou nó j-ënmóda. [Sav.1]
Et ben! Fôt nos enmodar. Et bien! Il faut nous mettre en route (partir).
partir en courant
v.
ORB
encorre (s')
encorir (s')
bressan
ècoure (ch')
Page 1 de 1