péno pégno | |
pyenou | |
pinyo | |
pegnê couèfiê alucâ | |
couafô | |
pinyî alekâ | exemple Chon martchan îre bin alekâ. L'avê du pachâ bin kotyè j'ourètè dè tin à chè poutsi le moua. [All.1] Son marchand ére ben alucâ. L'avêt dyu passar ben quârques horètes de temps a sè poutsiér le moua. Son galant était bien coiffé et arborait une toilette recherchée. Il avait dû passer bien quelques petites heures de temps à se toiletter la figure. |
pegnér (sè) pegnar (sè) | |
pyenô pyeunyô pyenô (che) | exemple Apré sètye, é falive pyenô. Y avë mémou de pyeni que se déplachôvon dè le freme. I s'inchtalôve chou l'étra, pi i travalyôvon depi lou levô du chelô tin qu'a la velyâ. [St.Ét.1] Aprés cen-que, o faléve pegnar. Y avêt mémo de pegniérs que sè dèplaçavont dens les fèrmes. Ils s'enstalâvent sot l'étra, pués ils travalyâvont depués lo levâ du solely tant qu'a la velyâ. Après ça (après le teillage), il fallait peigner (l'étoupe). Il y avait même des peigneurs (de chanvre professionnels) qui se déplaçaient dans les fermes. Ils s'installaient sous l'avant-toit et travaillaient du lever jusqu'au coucher du soleil. Chl'étoupe, é falive la pyeunyô. Y ave méme de pyeuni que che déplachôve dè le freme. [St.Ét.2] Cela ètopa, o faléve la pegnar. Y avêt mémo de pegnérs que sè dèplaçâvent dens les fèrmes. Cette étoupe devait être peignée. Il y avait même des peigneurs (de chanvre) qui se déplaçaient dans les fermes. Lavô-vou chouvè lé da, lou nô, le shanbe, pi lé pyë on bon co pe chemanne. Pi pyenô-vou tui lé zhou, é concharve la sètô. Cratez-y!" [St.Ét.2] "Lavâd-vos sovent lés dêgts, lo nâs, les chambes, pués lés pieds un bon côp per semana. Pués pegnâd-vos tués lés jorns, o consèrve la santât. Crêdes-y!" (almanach de 1853) "Lavez-vous souvent les mains, la figure, les jambes, et les pieds une bonne fois par semaine. Peignez-vous tous les jours, ça conserver la santé. Croyez-le bien!" |
ketsi (chè) ketchi (chè) | |
pegnéro pegnér | |
pyeuni pyeni | exemple Chl'étoupe, é falive la pyeunyô. Y ave méme de pyeuni que che déplachôve dè le freme. [St.Ét.2] Cela ètopa, o faléve la pegnar. Y avêt mémo de pegnérs que sè dèplaçâvent dens les fèrmes. Cette étoupe devait être peignée. Il y avait même des peigneurs (de chanvre) qui se déplaçaient dans les fermes. Apré sètye, é falive pyenô. Y avë mémou de pyeni que se déplachôvon dè le freme. I s'inchtalôve chou l'étra, pi i travalyôvon depi lou levô du chelô tin qu'a la velyâ. [St.Ét.1] Aprés cen-que, o faléve pegnar. Y avêt mémo de pegniérs que sè dèplaçavont dens les fèrmes. Ils s'enstalâvent sot l'étra, pués ils travalyâvont depués lo levâ du solely tant qu'a la velyâ. Après ça (après le teillage), il fallait peigner (l'étoupe). Il y avait même des peigneurs (de chanvre professionnels) qui se déplaçaient dans les fermes. Ils s'installaient sous l'avant-toit et travaillaient du lever jusqu'au coucher du soleil. |