Département de littératures et de langues du monde
Dictionnaire Français/Francoprovençal
Français
"penser"
Page 1 de 1
penser
v.
ORB
pensar (sè)
musar (sè)
songiér
bressan
chonzhyë
pèchô
panché
pèché
pinché
pinchô
exemple
Oua, y a pô mé nyon! Mé dé ma téta, je chonzhou bin touzhou è patouâ què mémou, in. Y a de chelo, y a de chelo, in! É què mémou tyë tou lou té... [St.Cyr1]
Ouè, y at pas més nion! Mas dens ma téta, je sonjo ben tojorn en patouès quand mémo, hen. Y at de solely, y at de solely, hen! O quand mémo qué to lo temps... Oui, il n'y a plus personne (avec qui je puisse parler patois)! Mais dans ma tête, je continue quand même à penser en patois. (Si je vois du soleil, je vais penser) "Y a de chelo" (et non "Il y a du soleil")! (Le patois) C'est quand même toujours présent...
É va falâ pèchô a netayë lou zhardin, a ramachô le poume. [St.Ét.1]
O vat falêr pensar a neteyér lo jardin, a ramassar les pomes. Il va falloir penser à nettoyer le jardin, à ramasser les pommes.
M'an rapalou pô byin, mé y avë bin fé de dégâ. Panchou qu'y ave de tourbiyon mouin chin. [Mant.1]
M'en rapèlo pas bien, mas y avêt ben fêt de dègâts. Penso qu'y avêt de torbelyons 'ment cen. Je ne m'en souviens pas bien, mais ça avait bien fait des (d'autres) dégâts (quand une tornade avait emporté le clocher de Mantenay). Je pense qu'il y avait des tourbillons du même type (comme ça).
On va èchayé de pèché a pô mal de suje... - Oua! [Rom.1 / Conf.3]
On vat èsseyer de pensér a pas mâl de chouses... - Ouè! On va essayer de penser à beaucoup de choses (pendant notre conversation)... Oui!
A m'a touzhou dë chin - pinchou bin qu'y é pô na fôbla... A m'a dë, bin y a na couva de che vashe qu'a étô manzhyâ pe leu lë... [St.Jn1]
El m'at tojorn dét cen, penso ben qu'y est pas na fâbla. El m'at dét, ben y at na cova de ses vaches qu'at étâ mengiê per los lops... Elle (ma grand-mère) m'a toujours dit ça - et je pense bien que ce n'est pas une fable... Elle m'a dit que la queue d'une de ses vaches avait été mangée par les loups...
Y a sinquinte è que zhe si ityë, ma, aoué ma fene, pi vtyâ, ca. Pi zh'pinchou bin que zh'va oncou réchtô quéquej énôou, mé on sé po... [Vir.1]
Y at cinquanta ans que je su iqué, mè, avouéc ma fèna, pués vê-què, què. Pués je penso ben que je vé oncor rèstar quârques anâs, mas on sét pas... Il y a 50 ans que je suis ici (à la ferme de Fleyriat) avec ma femme. Et je pense bien que je vais encore rester quelques années, mais on ne sait pas...
fribourgeois
moujâ (chè)
pinchâ
chondji
exemple
Ch’è moujâ intrè-li: "fô le léchi tsantâ!" [Trey.1]
S'est musâ entre lui: "Fôt le lessiér chantar!" Il pensa en lui-même: "Il faut le laisser chanter!"
valaisan
chindjye
exemple
Che to cha pa kyé fér.e, pa bejwin dé chindjye: fé n'ënporte kyé, ma avwéi convicsyon! [Sav.1]
Se te sâs pas que fére, pas besouen de songiér: fés n'importe què, mas avouéc conviccion! Si tu ne sais pas quoi faire, pas besoin de penser: fais n'importe quoi, mais avec conviction!
Page 1 de 1