Département de littératures et de langues du monde
Dictionnaire Français/Francoprovençal
Français
"porter"
Page 1 de 1
porter
v.
ORB
portar
dévalar
bressan
pourtô
portè
peurtô
pôrtè
dévalé
exemple
Ma, zhe lé pourtiva pô byin. Zhe lé prenya pi zh'y balyive, pi Jon, il lé pourtive dan lou camyon. [Mant.1]
Mè, je lés portéva pas bien. Je les pregnê pués j'o balyêve, pués Jian, il lés portéve dens lo camion. Moi, je ne les transportais pas vraiment (les poulets). Je les prenais et je ne faisais que les passer (je donnais ça) et Jean les portait dans le camion.
Y èn a que portivè le fèche de grè chu le queute. I montivè dé ché énorme. I feyè chè tou lou zou, in [Rom.1]
Y en at que portivànt les fasces de gran sur les coutes. Ils montévànt des sacs ènormos. Ils feyànt cen tot lo jorn, hen. Il y en a qui portaient les charges de grain sur le dos. Ils montaient des sacs énormes. Ils faisaient ça toute la journée.
Meyon, peurta l'afétyon de la quezena chu lou femi. [Pol.1]
Marion, porta l'afétyon de la cusena sur lo femiér. Marion, porte les balayures de la cuisine sur le fumier.
Alor on lezi pôrtive on froumôzhou byan a nuy ôre, pi a midi, bin i bayon on cô de bôshe. [Rom.2]
Alor on les-y portéve un fromâjo blanc a nôf hores, pués a midi, ils balyont on côp de boche. Alors on leur portait (à ceux qui travaillaient dans les champs) un fromage blanc à neuf heures, et à midi, on donnait (ils donnent) un coup de trompe (pour qu'ils viennent manger à la ferme).
Can ne vuye alé dévalé nchaco, bin n'i dévaliva u pi de l'arbrou. É pi y èveyive on mèssaje. É féye can mème mô! [Rom.1]
Quand je volyê alér dèvalér ne-sât-què, ben j'o dèvaléva u pied de l'ârbro. Et pués oy enveyéve un mèssâjo. O fesiêt quand mémo mâl! (Pendant la pandémie de COVID 19) Quand je voulais porter (descendre) quelque chose (à ma fille qui habite la maison en contrebas), je portais le déposer au pied de l'arbre. Ça envoyait un message. Mais ce n'était quand même pas pratique!
fribourgeois
portâ
exemple
Di-vê, tè fudrè alâ portâ a rèparâ le koukou. [Trey.1]
Di-vêr, tè fôdrêt alar portar a rèparar le coucou. Dis-donc, il faudrait que tu apportes le coucou à réparer.
porter sur le dos
v.
bressan
pourtô a cartibôla
fribourgeois
portâ a dzin
Page 1 de 1