Département de littératures et de langues du monde
Dictionnaire Français/Francoprovençal
Français
"prendre"
Page 1 de 1
prendre
v.
ORB
prendre
fotre (sè)
bressan
prèdre
prède
prande
prinde
prandre
foutre (che)
exemple
Ah bin é ne va pô me prède byè de tè! [St.Ét.1]
Ah ben on ne vat pas me prendre bien de temps! Oh, ça ne va pas me prendre beaucoup de temps.
Zh'arâ bin du prande l'ôtrou. On arê dë qu'ére fé écsepré. [Mant.1]
J'arê ben dû prendre l'ôtro. On arêt dét qu'ére fét èxprès. J'aurais bien dû prendre l'autre. On aurait dit que c'était fait exprès.
Apré avâ dyeutô, i prin cha bissiclète. U-yo qu'i va? Al débarache cha trôbla, fa cha vachala, on co de ron a ché caron... [Pir.1]
Aprés avêr gôtâ, il prend sa biciclèta. Ù-yô qu'il vat? Ele dèbarrasse sa trâbla, fât sa vèssèla, un côp de ram a sés carrons... Après avoir pris le repas de midi, il prend sa bicyclette. Où va-t-il? Elle débarrasse la table, fait la vaisselle, (donne) un coup de balai à ses carreaux (sol en brique)...
Éy ave byan de carou de beu, in. Ouè, ouè, y ave byan de carou de beu! Il alivan tin que dan le mouazon. É y in a eu tin qu'a la gara de souassante-di. Apré, y ave de feuzi, pi y ave de pyèje, pi il èvan de conbine pe lé prandre. [Lchx.1]
Oy avêt bien de cârros de bouesc, hen. Ouè, ouè, y avêt bien de cârros de bouesc. Ils alévant tant que dens les mêsons. Et y en at yu tant qu'a la guèrra de souessanta-diéx. Aprés, y avêt de fusilys, pués y avêt de pièges, pués ils avant de combines por lés prendre. Il y avait beaucoup d'endroits boisés (où se cachaient les loups)! Ils allaient jusque dans les maisons. Il y en a eu jusqu'à la guerre de 1870. Après, il y avait des fusils, des pièges, des combines pour les prendre.
Chi jamé lou fouè che fou, é na rézèrve d'édye. Lé ponpyié, i branserè dé tuiyô dechu pe prède de l'édye. [Rom.1]
Se jamés lo fuè sè fot, o na rèsèrva d'égoue. Lés pompiérs, ils branchiérênt des tuyôs dessus por prendre de l'égoue. Si jamais le feu prend, c'est une réserve d'eau. (En cas d'incendie) Les pompiers brancheraient des tuyaux dessus pour puiser de l'eau.
fribourgeois
inparâ (ch')
prindre
tôpâ
exemple
No chin pâ mé din le tin yô fayi ch’atindre a ouna roulâye che le réjan no j’avê prê a dèvejâ in patê. [Trey.1]
Nos sens pas més dens le temps yô falét s'atendre a une roulâye sé le règent nos avêt prês a devesar en patês. Nous ne sommes plus à l'époque où il fallait s'attendre à une punition si l'instituteur nous avais pris à parler en patois.
valaisan
prinde
exemple
Aré, prin dé tin, pó récontra é dzin. [Sav.1]
Arrê, prends de temps por rèncontrar les gens! Alors prends du temps pour rencontrer les gens!
prendre (s'en)
v.
ORB
prendre (s'en)
fotre (se) aprés
bressan
prèdre (ch'è)
foutre (che) apré
exemple
Quint i venèvin de le montanye, é pi que venive in Brâsse, ityë lé lou, i se foutivin apré lé shan, i lé tuèvin... [Ver.1]
Quand ils venévant de les montagnes, et pués que venévant en Brêsse, iqué les lôps, ils sè fotivant aprés les chens, ils lés tuévant... Quand ils (les loups) venaient de la montagne et arrivaient en Bresse, alors les loups s'en prenaient aux chiens et les tuaient...
prendre des taches de rousseur
v.
ORB
lentelyér
bressan
lètelyë
prendre une décision
fribourgeois
fére on fro
exemple
Chi bouébelè l'è onko tru piti po k'on le léchichè fére on fro [All.1]
Ce gamin est encore trop petit pour qu'on le laisse prendre une décision.
Page 1 de 1