sèlye sèlyâ [cont.] sèlyaton sèlyèta | |
chelye chelyô [cont.] seye chele cheyeta chelyaton | exemple L'ansizhe de la chelye ye cachô. [Conf.3] L'ansiére de la sèlye l'est cassâ. L'anse du seau est cassée. Lou patron monte u guerni aoua la matyâ de na chelyô de boja fréshe, pe beushë lé zhouin de le planshe pi lé goulë de rata. [St.Ét. 3] Lo patron monte u greniér avouéc la mêtiât de na sèlyâ de bosa frèche, por bouchiér lés juents de les planches pués lés golèts de rata. Le patron monte au grenier avec la moitié d'un seau de bouse fraîche, pour boucher les joints des planches et les trous de souris.
Y avë la seye d'édye... - Byin fréshe, él chourtive du pouâ. [Rom./St.Tr.] - Y avêt la sèlye d'égoue... - Bien frèche. El sortéve du pouéts. (Pendant les travaux) Il y avait le seau d'eau...(toujours à disposition) - (De l'eau) Bien fraîche, (car) elle sortait du puits. Y a qu'a qu'teu prène na chele. M'è chya pô, zh'a l'ôtre éye, mé on peu bin s'è sèrvi, é va bin. Mé y ére pô byin bon, l'éye de la cou, can é pyouve byin, al alive dedè. [Rom.5] Y at qu'a que te pregnes na sèlye. M'en sièrs pas, j'é l'ôtra égoue, mas on pôt ben s'en servir, o vat ben. Mas y ére pas bien bon, l'égoue de la cort, quand o plovêt bien, ele aléve dedens. (Pour accéder à l'eau du puits) Il suffit que tu prennes un seau. Je ne m'en sers pas (du puits), j'ai l'autre eau (du robinet), mais on peut s'en servir, ça fonctionne bien. Mais ce qui n'était pas très bien, c'est que l'eau de la cour allait dedans (dans le puits) quand il pleuvait bien. L'a fayon na cheyeta, de matafon. Lé couque, é pe achuire. On mete on moussé de pon trèpô dè la cache, d'un yon pi de l'ôtre. - Bin sur! [Vir.3/1] Ils en fasont ne sèlyèta, de mata-fams. Les coques, o por assuire. On met un morsél de pan trempâ dens la cace, d'un fllanc pués de l'ôtro. - Ben sûr! Ils (les conscrits de Viriat) préparent un (petit) seau de (pâte à) crêpes. Le pain perdu, c'est pour terminer (quand il ne reste presque plus de pâte). Dans la poêle, on met une tranche de pain (préalablement) trempée (dans la pâte), en la tournant d'un côté et de l'autre. - Exactement! |
toulon | |
grèlèta grèlètâ | |
gréleta grélete [pl.] grélatô [contenu] | exemple Què la cache plinna, on la vouaye dé na gréleta. [Conf.2] Quand la casse plêna, on la vouege dens na grèlèta. Quand la poêle est pleine (du sang de cochon qu'on est en train de tuer), on la vide dans un seau. La métrecha s'étyipe dé froumazhou. Le fa la véchala. Le lave le grélete, lou coulyo, é pi touta la véchala. [Conf.1] La mêtrèssa s'ocupe des fromâjos. Ele fât la vèssèla. Ele lave les grèlètes, lo colior, et pués tota la vèssèla. La maîtresse (de la ferme) s'occupe des fromages. Elle fait la vaisselle. Elle lave les seaux à traire, le couloir (à lait), et toute la vaisselle.
|