téta cibolôt | |
téta siboulô téte téte [pl.] | exemple Zh'avâ pô na bena téta. [Mant.1]
J'avâ pas na bôna téta. Je n'avais pas une bonne tête (je ne réussissais pas très bien à l'école). On lou metôve a la shonbra dé fo. On dejêt "pédre lou siboulô", "pédre la téta". [Conf.1] On lo metâve a la chambra dés fols. On desêt "pèrdre lo cibolôt", "pèrdre la téta". On le mettait à la maison de fous. On disait "perdre le ciboulot", "perdre la tête". Le vave de gare che retrouvôvon choulete a la téte de n'ècsplouatassyon. Qué dézastrou! [St.Ét.2] Le veve de guèrra sè retrovâvont solètes a la téta de n'èxplouètacion. Quint dèsâstro! (Après 1918) Les veuves de guerre se retrouvaient seules à la tête d'une exploitation (agricole). Quel désastre! Ou bin y'è fé tui léz è. La téta, te la fô couére... fô lonté. É fô na demi-zhournô, in. Què zh'è fé, zhe fé douve téte, alor... é fa byè. [Att.1] Oh ben, j'en fé tués lés ans. La téta, te la fâs couére... fôt long-temps. O fôt na demi-jornâ, hen. Quand j'en fé, je fé doves tétes, alor... o fât bien. Oh, (du civier), j'en fais tous les ans. La tête (de cochon), on la fait cuire longtemps. Il faut une demi-journée. Quand j'en fais, je fais deux têtes (à la fois), alors (comme ça), ça fait du profit. |
titha tîh'a bôla trontse chiboulô | exemple Chu lè routè, i pou arouvâ di têrubyè j’èmochyon, di chorèprêchè a fére drèhyi lè pê chu la titha. [Trey.1] Sur les rotes, o pôt s des tèrriblos èmocions, des surprêsses a fére drèciér les pêls sur la tétha. Sur les routes, il peut arriver de terribles émotions, des surprises à faire dresser les cheveux sur la tête.
No chan ke l’artikulachòn dé la chèkònda vèrtébra îre fro delé budzèrída è bayîve a kondjí a "Darrutus paraequipes" dè verî la tîh'a dè gayå sàn vouètànta dègrå dè tsàtye på. [All.1] Nos sans que l’articulacion de la seconda vèrtèbra ére fôr delé bugiérida et balyéve a congiê a "Darrutus paraequipes" de veriér la téta de galyârd cent huétanta degrâs de châque pârt. On sait que l’articulation de la seconde vertèbre était très mobile et permettait à "Darratus paraequipes" de tourner la tête de près de 180° de chaque côté. |
téita | exemple Ky'a-to noun, téita d'onyoun? [Sav.1] Qu'as-tu nom, téta d'egnon? Quel est ton nom, tête d'oignon? |
a revèrson a l'envèrs | |
a l'èvâ | |
a rèvartson a revèrtson | exemple Lè ratoluvè douârmon a rèvartson. [All.1] Les rates-lôves dôrmont a revèrson. Les chauves-souris dorment la tête en bas. Kan l'a kupèchi, la poura li ch'è rètrovâye a revèrtson. [All.1] Quand l'at cupèssiê, la pouvra lyé s'est trovtrovâye a revèrson. Quand elle a "cupessé" (culbuté, est tombée cul par-dessus tête), la pauvre s'est retrouvée la tête en bas. |
tètar turgiér pociér | |
tetô teté | exemple Lou Brâssè répondi que la vashe du vizin ave fé chin vé. - Mé, y èn a yon que da sufri que léj ôtre teton! Que fat-i don? - I fa quemè ma, i gâtye, répondi lou Lyôdou. [St.Ét.2/1] Lo Brêssan rèpondit que la vache du vesin avêt fét cinq véls. - Mas, y en at yon que dêt sufrir que lés ôtros tètont! Que fât-il donc? - Il fât coment mè, il gouéte, rèpondit lo Gllôdo. Le Bressan répondit que la vache du voisin avait fait cinq veaux. - Mais il y en a un qui doit souffrir pendant que les autres tètent! Que fait-il? - Il fait comme moi, il regarde, répondit Claude. La coya a fé ché coyon, mé al in a fé na sacré couéchyâ! Ché pô chi on va an tyué en tetan... [Rom.5] La caya a fét ses cayons, mas el en at fét na sacrê couessiê. Sé pas se on vat en tuér en tètent... La truie a fait ses petits, mais elle en a fait une sacrée portée! Je ne sais pas si certains vont être tués pendant qu'ils tètent... |
tourdji tsekâ | |