tuar | |
tuè tué tyô tyué tyore tyôre [?] | exemple On tuive on cayon é pi on fazë de boulete, pi de reuti, pi de sevi. [Mant.1]
On tuéve un cayon et pués on fasêt de bolètes, pués de rôtis, pués de cevèt. On tuait un cochon, puis on faisait des boulettes, du rôti, du civier. T'ô du la tué a bona leuna, pasqu'on di touzou qu'i fô le tué pasque y a na leuna. [Rom.1] T'âs du la tuér a bôna luna, perce-qu'on dit tojorn qu'o fôt les tuér perce-que y at na luna. Tu as dû la tuer (la martre) sous une bonne lune, parce qu'on dit toujours qu'il faut les tuer quand la lune est sortie. È mars dij-neu-sè-quinje, chon gachon ye tyô su lou fron. Le va continuô chonn' acsyon, apelô "lou dinnô du choda". [St.Ét.1] En mârs diéx-nôf-cent-quinze, son garçon est tuâ sur lo front. Le vat continuar son accion, apelâ "lo dinâ du sodârd". En mars 1915, son fils est tué sur le front. Elle (la Madelon, "mère des poilus lyonnais") va continuer son action, appelée "le déjeuner des soldats" (gratuit, en gare de Perrache). Leuj Alman, il alivè tou tyué, pi i tyuivè rè du tou. I tyuivè ché que léji féyè du mô, mé ch'i féyè pouin de mô... [Rom.5] Les Alemands, ils alévênt tot tuar, pués ils tuévênt ren du tot. Ils tuévênt céls que les-y fesênt du mâl, mas s'ils fesênt pouent de mâl... (Au moment de leur fuite, vers la fin de la Seconde Guerre mondiale, on disait que) les Allemands allaient tuer le monde (sur leur passage), mais ils ne tuaient rien du tout. Ils tuaient ceux qui leur faisaient du mal, mais si on ne leur faisait pas de mal... Avè, tyore lou cayon éve épourtè, precâ éy ave que la vyanda de cayon qu'on concharvôve, u salyo, pi lé zhèbyon qu'on fumôve. [St.Ét.1] Avant, tuore lo cayon ére important, porquè oy avêt que la vianda de cayon qu'on consèrvâve, u salior, pués les jambions qu'on fumâve. Avant, tuer le cochon était une activité importante, parce qu'il n'y avait que la viande de cochon qu'on pouvait conserver, au saloir, sans oublier les jambons qu'on fumait. Chla Gargamèle, é para que deuz in apré, al ali prèd' dé ptë lo, pi la mère che trouvi la, pi al fu tyouta pe na lôve. [Dom.2] Cela Gargamèla, o parêt que doux ans aprés, el alét prendre dés petits lôps, pués la mére se trovét lè, pués fut tuatâ pe na lôva. Cette Gargamelle, il paraît que deux ans après, elle alla capturer des petits loups (pour toucher une prime), que la mère se trouva là (au même moment), et qu'elle fut (donc) tuée par une louve. |
tyâ tchâ | exemple La krouye rêna dzemelyîvè dè tyâ Byantse-Nê kemin l'èkafouyan on kêfre din le boufè. [All. 1] La crouye rêna gemelyêve de tuar Blanche-Nê coment l'ècafolyant un câfre dens le boufèt. La méchante reine frémissait d'envie de tuer Blanche-Neige comme on écrase un cafard dans l'armoire. |