Département de littératures et de langues du monde
Dictionnaire Français/Francoprovençal
Français
"valoir"
Page 1 de 1
valoir
v.
ORB
valêr
falêr
alar
bressan
valâ
falâ
alô
exemple
bin myo avouâ ché bon bra. [Mant.1]
Vôt ben mielx avêr ses bonsbras. Il vaut bien mieux avoir ses bons bras (que toucher une pension de guerre).
É faye byin demouré dè lou velôzou. Can-teu qu'y ave na feye a mèryé, i dyë touzou qu'i faye myu prède na tarô a cha pouerta que d'alé cri du fmi byin lôan. [Rom.1]
O falyêt bien demorér dens lo velâjo. Quand-to qu'y avêt na felye a mariér, ils desyênt tojorn qu'o falyêt mielx prendre na tèrrô a sa pôrta que d'alér querir du femiér bien luen. (Pour être apprécié dans un village) Il fallait rester dans le village. Quand il y avait une fille à marier, ils disaient toujours qu'il valait mieux prendre du terreau à sa porte que d'aller chercher du fumier bien loin.
É va azhi pe tonde la pelouze donbin talyë lé bouachon. [St.Ét.1]
O vat arriér por tondre la pelosa donc ben talyér lés bouessons. (Respecter le calendrier lunaire) Cela vaut aussi pour tondre la pelouse ou tailler les haies.
fribourgeois
vayê
vayäë
exemple
Hha dènominachòn, lyètåye a hha dou "darhú" dè Borgònye, l’è la premîre ke chi-je-j-oúva atèchtåye: adòn l’è la cholèta po hha bîh‘e-ènke ke vayíche i-j-yè dè la hyënh‘e. [All.1]
Cela dènominacion, gllètâye a ceta du "darhu" de Borgogne, l’est la premiére que seye uya atèstâye: adonc l’est la solèta por cela bétye-inque que valyésse ux uelys de la science. Cette dénomination ("Darrutus"), liée à celle du "darhu" de Bourgogne, est la première qui ait été attestée (pour le dahu): elle est donc la seule, concernant cette bête-là, qui vaille aux yeux de la science.
Page 1 de 1