mè m' | |
me m' meu mo | exemple Mon byô-pére ave bin byu, pasque can-teu qu'il avë rètrô de la gara, il ère vovou. I meu dyë dé cô: "Na flyetâ de vin pe mo! Pi lou vu a la shanbe!" [Rom.5] Mon biô-pére avêt ben bu, perce-que quand-to qu'il avêt rentrâ de la guèrra, il ére vavo. Il mè deyêt des côps: "Ne felyètà de vin por mè! Pués lou vôl a la chambra! Mon beau-père avait eu tendance à boire (trop d'alcool), parce que quand il était revenu de la guerre, il était veuf. Il me disait parfois: "Une fillette (demi-bouteille) de vin pour moi! Et je le veux dans ma chambre!" Mo rapalou d'in avouâ vyu douve chu le tanbe de mé gran pi de mé vyu-gran. [Rom.1] Me rapèlo d'en avêr vyu doves sur les tombes de més grants pués de mé vielys-grants. Je me rappelle en avoir vu deux (des rosaces de perles) sur les tombes de mes grands-parents et de mes arrière-grands-parents. |
mè | |
mècanicien mècanô | |
mécanissyin mécanô | exemple Achteu assui, lé mécanissyin on èlevô le cale avouâ lou cri. [St.Ét.3] Asse-tout assui, lés mècaniciens ont enlevâ les câles avouéc lo cric. Aussitôt après avoir fini, les mécaniciens ont enlevé les cales (de la machine à battre) avec le cric.
Counyessë quéquyon, l'éve mécanô yô-ouar. I venive pô byin vé nou. [St.Cyr1] Cognessê quârqu'un, il ére mècanô lé-vèrs. Il venéve pas bien vèrs nos. (J'allais parfois à Polliat) Je connaissais quelqu'un qui était mécanicien là-bas, et il ne venait pas souvent chez nous. |
mècanique | |
mécanique | exemple Lé repâ de mécanique, é bin y ére chètye, ouè. I tiuvè dé poulë, pi y ave du coyon, in. Mé ne pèchou qu'y ave du poulë chouvè, in, pasque lou coyon, i lou tiuvè peteu l'evâ. [Rom.1] Les repâs de mècanique, et ben y ére cen-què, ouè. Ils tuvànt des polèts, pués y avêt du cayon, hen. Més je penso qu'y avët du polèt sovent, hen, perce-que lo cayon, ils lo tuvànt pletpout l'hivern. Les 'repas de mécanique' (au moment des moissons), et bien c'était ça, oui. Ils tuaient des poulets, et il y avait du cochon. Mais je pense qu'il y avait souvent du poulet, parce que le cochon, ils le tuaient surtout l'hiver. |
mèkanike | |
grameto gramigna mèchientât mèchiencetât malice | |
môchadezhi afreuzetô | |
kroyètâ mètchin mourgo | |
môvés (-a) crouyo (-e) malin (-a) mèchiant (-a) | |
môvé môvéze [f.] méchan | exemple Il éran cha pô conbin, na di-dôjanna. Mé sétyeu n'an pô étô môvé per nou, sétyë non. [Mant.2] Ils érant sâ pas comben, na dié-dozêna. Mas céls-qué n'ant pas étâ môvès per nos, céls-qué non. Je ne sais pas combien ils (les soldats allemands de la station de reconnaissance de Montlin) étaient, (à peu près) une dix-douzaine. Mais ceux-ci (d'Allemands) n'étaient pas méchants avec nous. La Ivone al ére môvéze. [Mant.1] La Ivone el ére môvèsa.Yvonne était méchante. Pe te derë c'man-teu qu'il ère méchan, môvé: i me creye, me fou na père de jifle! Afreu, zh'a étô chourdou pandan o mouan cha pô conbin de tan! [Mant.2] Per te dére coment-to qu'il ére mèchiant, môvés: il me creye, me fot na par de giflles! Afrox, j'é étâ sordo pendent u muens sâ pas comben de temps! Pour te dire comme il était méchant: il m'appelle, me fout une paire de gifles! Affreux, je suis resté sourd pendant au moins... je ne sais pas combien de temps! |
krouyo krouye [f.] mètchin | exemple Ma toparê! L'an tyè dou brè din ha krouye pinta. [All.1] Mas tot-pariér! L'ant que des brèts dens cela crouye pinta. Mais ma parole! Ils n'ont que des breuvages infects dans cette méchante pinte (débit de boissons). |
mèche farèt faron | |
fazhon | |
forè mèche pèrhyà | |
quica | |
quica | |
forè mèche pèrhyà | |
mécounyashablou (-a) | |
mèkonyechâbyo | |
mècognètre | |
mécounyatre | |
mèkonyèthre | |
mècontent (-a) pas graciox (-osa) | |
mécontè pô grôssyôja | exemple Quemè touzhou, é fa de contè pi de mécontè. - Pi tyè on a assui n'élècssyon, on è requemèche n'ôtra. Fô crare qu'on ame sètye! [St.Ét.2/1] Coment tojorn, o fât de contents pués de mècontents. - Pués quand on at assui n'èlèccion, on en recomence n'ôtra. Fôt crêre qu'on ame cen-que! (Après ces élections) Comme d'habitude, ça donne des gens contents et des mécontents. Et quand on a fini une élection, on recommence un autre. Il faut croire qu'on aime ça! Què lou vashi a u rètrô le bète, la mètreche n'éve pô grôssyôja. [St.Ét.2] Quand lo vachiér at u rentrâ les bétyes, la mêtrèssa n'ére pas graciosa. Quand le vacher eut fini de rentrer les bêtes, la patronne était (très) mécontente. |
mèkontin kôkontin | |
medalye | |
médalye | exemple Lou chanpyonâ du mondou de ande-bal, avouâ lé joumou, é n'a pô réussi. L'on étô détrounô, pi che chon retreuvô qu'avouâ la médalye de bronze. - Bin é myo que rè... [St.Ét.1/2] Lo championât du mondo de handebâl, avouéc lés homos, o n'at pas reussi. Ils ont étâ dètrônâs, pués sè sont retrovâs qu'avouéc la medalye de bronze. - Ben o mielx que ren... Le championnat du monde de hand-ball n'a guère réussi aux hommes (contrairement aux femmes). Ils ont été détrônés, et ils se sont retrouvés avec une simple médaille de bronze. - C'est quand même mieux que rien. |
mèdecin mêjo doctor | |
médessin docteur mèdessin medessin | exemple Y ave deu médessin. Oh y ére can méme on gran bour Romené, in. [Rom.1] Y avêt doux mèdecins. Oh y ére quand mémo un grant bôrg, Romenê, hen. Il y avait deux médecins. La commune de Romenay était dotée d'un grand centre (bourg), quand même. Lou docteur Faria, on zhou i me cou apré... Pe alé a la shaoche per-tyë, pi a la péshe..., la beté éléctrique... [Rom.5] Lo doctor Faria, un jorn il me cort aprés... Por alar a la chace per-qué..., pués a la pêche..., la betar èlectrica. Un jour, le docteur Faria me court après (pour me demander si je voulais vendre ma Renault 4... Il la voulait) Pour aller à la chasse par exemple, et à la pêche..., (ou pour) la transformer en voiture électrique... S'é fô qu'on attède n'ènô que de mèdessin treuve on vacsin pe pouvâ che remetô a seurti pi travayë quemè é fô, on va s'è va. [St.Ét.1] S'o fôt qu'on atende n'anâ que de mèdecins trovent un vaccin por povêr sè remetar a sortir pués travalyér coment o fôt, on vat s'en vêr. S'il faut attendre pendant un an que des médecins trouvent un vaccin (contre le coronavirus) avant de pouvoir se remettre à sortir et à travailler normalement, on va s'en voir (avoir de gros problèmes). On cô, on avë étô vé lou medessin. Y èn ave deu, deu vyu, i côjivè lou patouâ pi i côjivè de men oumou… [Rom.1] Un côp, on avêt étâ vèrs lo médecin. Y en avêt doux, doux vielys, ils côsévênt lo patouès, pués ils côsévênt de mon homo… Une fois, on était allés chez le médecin. (Dans la salle d'attente), il y avait deux vieux qui parlent patois et parlaient de mon mari (pensant que personne ne les comprenait...) |
mêdzo dotà | exemple La chenanna pachâ, chu jou vê on mêdzo a Friboua. [Trey.1] La semana passâ, je su yu vêr un mêjo a Fribôrg. La semaine passée, je suis allé chez un médecin, à Fribourg. |
mèdecina | |
médessena | exemple On a lontè balyâ de vertu de médessena a la gouta. Pi on ave chouvè rajôn precâ é t on bon antisèptique... [St.Ét.1] On at long-temps balyê de vèrtus de mèdecina a la gota, pués on avêt sovent rêson porquè o est un bon antisèptico... On a longtemps attribué des vertus médicinales (de médecine) à l'eau-de-vie. Et on avait souvent raison, parce que c'est un bon antiseptique... |
mèdechina | |
mèdicament mèdecina remédo | |
médicamè médicaman drouga mèdessena | exemple On s'è sar pe plin de seujeu. Pi pe la dijèstyon. Ma zh'è prenyou souvè pe la dijèstyon. - Ah oua, ma é m'areve! - Ou bin é rèplache byin on médicaman... on médicamè! [St.Ét.1/2] On s'en sèrt por plen de chouses. Pués por la digèstion. Mè j'en pregno sovent por la digèstion. - Ah oua, mè o m'arreve. - Oh ben o remplace bien un mèdicament! (Le bicarbonate de soude) On s'en sert pour beaucoup de choses. Y compris pour la digestion. Moi, j'en prends souvent pour la digestion. - Moi aussi, ça m'arrive! - Oh, ça remplace vraiment un médicament! |
rèmêdô | |
mèdecinal (-a) | |
médissinale [f.] | exemple On a étô è formassyon avé lui, pi lou tipe, i di: ou la la, mé... Que vouz éte d'bena arba, in! D'arba médissinale. Tou veutron pô é t èn arbe médissinale. [St.Cyr1] On at étâ en formacion avouéc lui., pués lo tipo, il dit: oh la la, mas... Que vos éde de bôna arba, hen! D'hèrba mèdecinale. Tot voutron pot o est en hèrbes mèdecinales. Nous sommes allées en formation avec lui (un diététicien), et (en voyant les herbes que nous avions apportées) le monsieur a dit: oh là là... Que vous avez de bonne herbe! C'est de l'herbe médicinale. Tout votre pot contient des herbes médicinales. |
médiocro (-a) | |
mèdyokro minâbyo | |
lapidar | |
ablazhyë | |
andyàta (menâ l') chavatâ dègeulâ dègedalâ dègrelandâ dèkrelandâ dèlavâ dzapotâ mèdre môdre | |
mèditar | |
méditô | exemple Le liste sur lé monumè é meu mezheton d'éte méditô. [St.Ét.1] Les listes sur les monuments ès môrts meretont d'étre mèditâs. Les listes (de noms concernant la Guerre de 1914-18) sur les monuments aux morts méritent d'être médités. |
môfôzhe | |
mèfiance | |
méfyanche | |
dèfiyanthe mèfyanthe | |