organisâ organisê | |
organizô organijâ | exemple On a pri idé de montô sètye precâ lé Savouâ, lou Pyémon, lou Val d'Aosse, lou Valè suisse évon dézhâ bravemè organijâ, pi byin myo reconu que nouj-ôtrou dè la parti è-su-cha de la réjyon. [St.Ét.1] On at prês idê de montar cen-que porquè les Savoués, lo Pièmont, lo Vâl d'Aouta, lo Valês suisse éront dejâ brâvament organisiês, pués bien mielx recognus que nos-ôtros dens la partia en-sur-sêr de la règion. On a décidé de monter ça (Fédération du francoprovençal de l'ouest) parce que les Savoies, le Piémont, le Valais et le Val d'Aoste étaient déjà beaucoup mieux organisés que nous qui sommes dans la partie occidentale de la région. |
organijâ | exemple Ti lè j’an, dèvan la "Kilbi", la Bènichon de la Chindzena, l’i a on pechin rèmoua-minâdzo, farmo bin organijâ. [Trey.1] Tués les ans, devant la "Kilbi", la Bènicion de la Singena, l’y at on pouessent remua-mènâjo, fèrmo ben organisâ. Tous les ans, avant la "Kilbi", la Bénichon singinoise, on se livre à un grand remue-ménage, vraiment bien organisé (= la fabrication collective de bricelets). |
organisar organisiér | |
organijë | exemple Lou dessèdou vinte-chin octobre, a la sale de le féte de Sè-Trevi-de-Tyurte, lé patouazè de Sè-Trevi organijon na rècontra latou du patouâ. [St.Ét.2] Lo dessando vengt-cinq octôbro, a la sale de les fétes de Sent-Treviér de Côrtes, lés patouèsans de Sent-Treviér organisont na rencontra latôrn du patouès. Le samedi 25 octobre, à la salle des fêtes de Saint-Trivier-de-Courtes, les patoisants de Saint-Trivier organisent une rencontre autour du patois. |
organijâ | exemple I dejê ke din le to viyo tin, din lè méjon yô l’avan di fiyè a maryâ, i organijâvan di vèyè dè "Platche ou pan". [Trey.1] Le desêt que dens lo tot vielyo temps, dens les mêsons yô ils avant des filyes a mariar, ils organisavant des velyês de "Plache u pan". Elle disait qu'en des temps très anciens, dans les maisons où il y avait des filles à marier, on organisait des veillées de pain perdu.
|
organismo | |
oganismou | |
ôrjo uerjo | |
orzhou ouârzhou eurzhou | exemple Ôtraman on trouvive pô de café. Y an a byin que greyivin de l'orzhou, mé y ére pô de café. [Mant.1] Otrament on trvoiêve pas de câfè. Y en at bien que grelyêvant de l'ôrjo, mas y ére pas de câfè. Sinon (pendant la guerre de 1939-45), on ne trouvait pas de café. Il y en a bien qui grillaient de l'orge (pour faire de l'ersatz), mais ce n'était pas du café. Apré i lé rèteurnivè. I leji bayiv' du brayon de rôve, de catrouye, mélinzhyâ avéc de la fèrnâ d'ouârzhou. [Rom.2] Aprés il lés rentornévênt, ils les-y balyévênt du brâyon de râves, de catrolyes, mèlengiê avéc de la farenâ d'uerjo. Après, ils les ramenaient (les cochons. après les avoir menés aux champs). Ils leur donnaient de la bouillie de raves, de pommes de terre, mélangé avec de la farine d'orge. |
ouârdzo | |
orbèt | |
urbë | |
imeu ochu orbè | |
Orgent | |
Ourzhè Orzhin | exemple Ityeu, é "Bavire". - On y a touzhou ètèdu dèche. Lou couryé il areve touzhou dèche. - On di pleu chouvin "Orzhin" pasque y a oncoure côque panô, mé "Bavire", y in a pouin. [Pir.1/Col.2] Iqué, o "Baviére". - On y at tojorn entendu dense. Lo coriér, il areve tojorn dense. - On dit ples sovent "Orgent" perce-que y at oncor quârques panôs, mas "Baviére", y en at pouent. Ici, c'est (le lieu-dit) "Bavière". - On a toujours entendu appeler ça (ce lieu) comme ça. - (Pour donner des directions aux visiteurs) On dit plus souvent "Orgent" parce qu'il y a un certain nombre de panneaux, alors qu'il n'y a aucun panneau "Bavière". |
orgoly | |
orgouè | exemple Hou "Seisler Brätzele" chon le grô l’orgouè di Chindzenêrè. [Trey.1] Celos "Seisler Brätzele" sont le grôs l’orgoly de Singenêres. Ces "Sensler Bretzeln" (bricelets singinois) font l'orgueil des Singinoises. |
orgolyox (-osa) | |
luryo (-ja, -za) fyarou (-a) | |
fanfaron galapyà gomeu gonhyè gotrà ingron mèrdeu orgoyà pyoyà tapa-talon pyà | |
orientar (s') | |
oryantô | exemple Apré zh'é oryantô sténo-dactilo, èn acséléré azhi oncozhe. Anfin y a què mémou fé, zh'ava lou tablô d'oneur... [St.Cyr1] Aprés j'é orientâ stènô-dactilô, en accèlèrê arriér oncor. Enfin y at quand mémo fêt, j'avê lo tablô d'honor... Après (au collège de Brou), je me suis orientée vers la sténo-dactylo, (que j'ai apprise) encore une fois en accéléré; mais ça a quand même bien marché, j'avais le tableau d'honneur... |
originèro (-a) sortir | |
originère chourti | exemple Y ave de le poume pi de le pore. Y ère dé frui originère du poyi. [Rom.4] Y avêt de les pomes pués de les pêres. Y ére des fruits originèros du payis. (Autrefois) Il y avait (surtout) des pommes et des poires. C'était des fruits originaires de la région. Ma fena chouâ de Doncherou, é bin y ave on pére Polite. I di qu'al tyô lou deri lo de la réjyon. [Cdl.1] Ma fèna sôrt de Donsuro, éh ben y avêt un pére Polite. Il dit qu'el tuâ lo deriér lôp de la règion. Ma femme est originaire de Domsure, où vit un certain père Hippolyte qui dit qu'elle (la chasseuse de loups) avait tué le dernier loup de la région. |
originâl | |
orijinal | exemple Zh'é ptétre de fôtôcopi donbin de sheuje que son chcanô, mé zh'é pô l'orijinal. - Ma, zh'é na copi, mé zh'é pô l'orijinal. [Conf.3/Vir.3] J'é pôt-étre de fotocopies, donc ben de chouses que sont scanâs, mas j'é pas l'originâl. - Mè, j'é na copie, mas j'é pas l'originâl. J'ai peut-être des photocopies (des histoires de "Pyârou dé Beu"), mais je n'ai pas l'original. - Moi, j'ai une copie, mais je n'ai pas l'original (non plus). |
origina | |
orijina | exemple Finalmè, chla voulaye va avâ cozi on syècle ple tâ, è diz-neu-sè-chintyète-chin, la fameuza AOC, apèlassyon d'origina contreulô. [St.Ét.1] Finalament, cela volalye vat avêr quâsi un sièclo ples târd, en diéx-nôf-cent-cinquanta-cinq, la famosa AOC, apèlacion d'origina contrôlâ. Finalement, cette volaille (de Bresse) obtiendra (va avoir) presque un siècle plus tard, en 1955, la fameuse AOC, appellation d'origine contrôlée. |
orijínne | exemple Avouí oúnna ròba brâna ou gri-bron, le dahhu châbre d’amòn chu lè hôtyá ke chon a l’orijínne dè cha morfolojí fro delé èkchèpchyonâle avouí chè tåpye dè grantyá difèrènte. [All.1] Avouéc un roba brona ou gris-bron, le dahut sobre d’amont sur les hôtiors que sont a l’origina de sa morfologie fôr delé èxcèpcionâle avouéc ses tôples de grantior difèrente. Avec sa robe brune ou gris-brun. Le dahu habite dans la montagne, sur les hauteurs qui sont à l'origine de sa morphologie vraiment exceptionnelle, avec ses pattes de longueur différente. |
ôrmo | |
ourmou | |
ormo | |
ormo | |
ormi | |
ornement | |
ournemè | |
ornèmin orèdzichè | |
ornar | |
ournô | |
ornâ | |
colisse crèva-bôf | |
ournizhe rèya | |
ryére | |
orfeno (-a) orfelin (-ena) | |
orfelin | exemple Mé d'on melyon d'orfelin, de zene fene que puijon pô che maryô pe mècou d'oumou. [St.Ét.1] Més d'un melyon d'orfelins, de jouenes fènes que posont pas sè mariar per manco d'homos. (En 1918, il y avait) Plus d'un million d'orphelins, (et beaucoup) de jeunes femmes qui ne pouvaient pas se marier par manque d'hommes. |
arfeno èrfeno orfeno | exemple Le poûr' èrfeno îrè tan mô limâ ke chin n'in d'èthê on krêva-kà. [All.1] Le pour' orfeno ére tant mâl limâ que cen en étêt un crèva-côr. Le pauvre orphelin était si pauvrement habillé que c'en était un crève-cœur. |
artely arpion | |
artë arta | exemple Y a lou talon, la plèta du pyë, la shevelye, lou co de pyë, pi léj artë. [Conf.2] Y at lo talon, la plante du pied, la chevelye. lo côp de pied, pués lés artelys. (Dans le pied), il y a le talon, la plante du pied, la cheville, le coup de pied et les orteils. Léz arta... [Stnx.1] Lés artelys... Les orteils... |
èrtè | |
ortogrâfa | |
ortografe | exemple Zhe fazâ de fôte d'ortografe.[Mant.1]
Je fesê de fôtes d'ortogrâfa. Je faisais des fautes d'orthographe. |