Département de littératures et de langues du monde
Dictionnaire Français/Francoprovençal
Français
F
fougueusement
adv.
ORB
de na torge
fribourgeois
dè 'na tourdze
exemple
L'a tsanpâye viya dè 'na tourdze. [All.1]
Il l'at champâye viâ de na torge. Il l'a jetée au loin avec fougue.
fouiller
v.
ORB
fôlyér
bressan
foulyë
exemple
Chartin partivon a la tonbô de la na, aouâ on tramaye pe barô la revizhe. I fajon po é pâchon aouâ na parshe, è foulyè chu le bale bazhanye. [St.Ét.1]
Cèrtins partévont a la tombâ de la nuet, avouéc un tramalye por barar la reviére. Ils fasont pouer ès pêssons avouéc na pèrche, en fôlyent sur les bèles baragnes. Certains (braconniers) partaient à la tombée de la nuit avec un trémail (grand filet) pour barrer la rivière. Ils effrayaient les poissons avec une perche, en fouillant sous les larges rives (pour déloger ceux qui y étaient cachés).
fribourgeois
fourdji
foyi
grâyi
rèbuyi
tsèrfouyi
Fouilloux (Le) [71]
n. top.
ORB
Foulyoux (Lo)
bressan
Fouyou (Lou)
exemple
Zh'i vé bin au Fouyou de tanj an tan pasqu'é mon queujin. [Rom.5]
J'y vé ben u Foulyoux de temps en temps parce-qu'o mon cusin. Je vais bien parfois au Fouilloux (hameau de Romenay) parce que c'est mon cousin (qui y habite).
fouinard (-e)
adj.
ORB
muselyon
bressan
fouinnâ (-arda)
pretequi (-ja, -za)
fribourgeois
fouinèri
founatsèri
fourgon
gran-ma
fouine
n.
ORB
fouéna
bressan
fouinna
fouine [pl.]
fuine
exemple
Y avë lé peteu, le fouine, le belete... [Conf.2]
Y avêt lés putouès, le fouénes, le belètes... (Dans la famille des mustélidés) Il y a avait les putois, les fouines, les belettes...
Mo, n'èn a ari yan. É na fuine, mo. A viye, n'éra pô mèryô. É men oumou que l'ave tyô. [Rom.1]
Mè, j'en é arriér yon. O na fouéna, mè. A vielye, j'éra pas mariâ. O mon homo que l'avêt tuâ. Moi, j'en ai aussi un (d'animal empaillé). C'est une fouine. Ça fait longtemps que je l'ai. Je n'étais pas mariée et c'est mon mari qui l'avait tuée.
fribourgeois
foupeba
fuyinna
fouiner
v.
ORB
fouénar
bressan
fouin
fribourgeois
fikotâ
fouinâ
founâ
pètsenâ
fouineur (-euse)
adj., n.
ORB
muselyon
bressan
fouinnâ (-arda)
pretequi (-ja, -za)
fribourgeois
achounèri
fetse-nâ
fikèro
fikotèri
fouinèri
founatsèri
grâyeu
foulard
n.
ORB
fichon
mochior de la têta
mochior de côl
fichu
cache-nâs
bressan
fichu
moushyo de co
cache-né
exemple
Can l'alivè u marshyâ, le feme, bin y in a qu'avè de couaftë. Èl feyè repôché. Pi apré bin, al avê pô on shapé, él avè dé fichu blyan. [Rom.5]
Quand els alévênt u marchiê, les fèmes, ben y en at qu'avênt de couèfètès. Els fesyênt repassar. Pués aprés ben, els avênt pas un chapél, els avênt des fichus blancs. Quand elles allaient au marché, certaines femmes portaient des coiffes (traditionnelles), qu'elles faisaient repasser. Après (quand la tradition s'est perdue), elles ne portaient pas de chapeau, mais des foulards blancs (sur la tête).
Pe lé joumou, y avë lou shapé, lou bounë de né, casquète, passe-montanye, cache-né... [Conf.2]
Por les homos, y avêt lo chapél, lo bonèt de nuet, casquètes, pâssa-montagne, cache-nâs... Pour les hommes, il y avait le chapeau, le bonnet de nuit, (la) casquette, (le) passe-montagne, (le) foulard...
foule
n
ORB
fôla
bressan
foula
exemple
N'ôtre évènemè de talye qu'a ari déplachâ la foula, éy e la meu de Johnny Hallyday... - Évènemè mé de Franche que du mondou, mé ahi èpourtè! [St.Ét.2/1]
N'ôtro èvènement de talye qu'at arriér dèplaciê la fôla, oy est la môrt de Johnny Hallyday... - Évènemè més de France que du mondo, mé arriér emportant! Un autre évènement de taille (après le mariage de Harry et Meghan), c'est la mort de Johnny Hallyday... - Un événement qui concerne plus la France que le monde, mais également important!
fouler (se)
v.
ORB
folar (sè)
bressan
foulô (che)
fribourgeois
folâ (chè)
rèfoulâ (chè)
rètsouhyi (chè)
four
n.
ORB
forn
bressan
fou
four
exemple
Le pô jône, ordinère, y ère bon, avèc du checrou dessu. Pi y ave le pô verde avèc du trequi qu'ère pô pochô u fou. [Rom.4]
Les pos jônes, ordinères, y ére bon, avouéc du sucro dessus. Pués y avêt le pos vèrdes avouéc du torqui qu'ére passâ u forn. Les gaudes jaunes, ordinaires (à base de farine de maïs grillée), c'était bon, (surtout) avec du sucre dessus. Et il y avait (aussi) les "gaudes vertes", avec du maïs qui n'était pas passé au four (de la farine non grillée).
Zh'amô byè mèzhyë tou che que coué dè lou four, lé pla de gratin. [Conf.2]
J'amo bien mengiér tot cen que couét dens lo four, les plats de gratin. J'aime bien manger tout ce qui cuit dans le four, (comme) les plats de graten.
fribourgeois
foua
four à chaux
n.
ORB
rafor
fribourgeois
râfoua
fourche
n.
ORB
fôrche
forcouèna
forchon
trent
bressan
fourshe
fourshon
trè [Rom.5]
trin
exemple
Dé léj otil de la ferma, y avë la fourshe, la tré, lou fourshon, lou rôté, la rabôta... [Conf.2]
Dens lés outils de la fèrma, y avêt la forche, la trent, lo forchon, lo râtél, la rabôta... Parmi les outils de la ferme, il y avait la fourche, le trident (fourche à fumier), le fourchon, le râteau, la râteau à blé...
Lé premij ouvri arevon a pyë, u a bissiclète, on fourshon u na fourshe a palye chu le queute. [St.Ét.3]
Lés premiérs ovriérs arevont a pied, ou a biciclète, on forchon ou na forche a palye sur le coutes. Les premiers ouvriers arrivent à pied, ou à bicyclette, une fourche ou une fourche à paille sur le dos.
Can il intindive lé lô qu’arevivè, i che louvive bin di sa trè. Mè lé shin, i lé prenyè su la lyota. Lé shin érè netayâ... [Rom.6]
Quand il entendéve lés lôps qu’arrevévênt, il sè lèvive ben d’ouéc sa trent. Mas les chens, ils lés pregnênt sur la liota. Lé chens érênt neteyês... Quand il entendait les loups qui arrivaient, il se levait bien avec sa fourche. Mais (il ne pouvait rien faire car) les chiens, ils (les loups) les attaquaient à la nuque. Les chiens étaient (vite) liquidés…
fribourgeois
fortse
fourchée
n.
ORB
forchiê
bressan
fourshë
fourshyë
exemple
É contre chle peurte que lé pourtyo de palye fajon jo fourshë. [St.Ét.3]
Est contre celes peurtes que lés portiors de palye fasont lyors forchiês. C'est contre ces portes que les porteurs de paille font leurs fourchées.
Zh'ômiva byin fère le sharé de fon. Zh'èra su lou shin é pi i me bayivan de fourshyë. Zh'ômiva byin fère chin. [Mant.1]
J'amiêva bien fére les charrês de fen. J'éra sur lo char, et pués ils me balyêvant de forchiês. J'amiêva bien fère cen! J'aimais bien faire les charrées de foin. J'étais sur le char et ils (ceux qui étaient en bas) me donnait des fourchées (de foin). J'aimais beaucoup faire ça!
fribourgeois
fortcha
fourchette
n.
ORB
forchèta
bressan
foursheta
fourshatô [contenu]
exemple
Y a azhi lej achete, lez écouale, lé queté, le fourshete, le quelyezhe, lou poushon, l'équemyozhe... [Conf.1]
Il y at arriér les assiétes, les ècuèles, lés cutéls, les forchètes, les culyéres, lo pochon, l'ècumouère. (À la cuisine), il y a aussi les assiettes (plates), les écuelles (assiettes creuses sans rebord), les couteaux, les fourchettes, les cuillères, la louche, l'écumoire...
fribourgeois
fortsèta
fourchu (-e)
adj.
ORB
forchu
bressan
fourshu
fribourgeois
bêrlo
fourstu
fourgonnette
n.
ORB
forgonèta
bressan
fourgonète
exemple
Ij avë du ètre beto è prizon ché pô pour quèle rojon, mé anfin bon, léj Alman chon arevô ityë, é pi i léj on fé monté dè jo fourgonète. [Rom.1]
Ils avênt dû étre betâs en prêson sé pas por quâla rêson, mas enfin bon, lés Alemands sont arevâs iqué, et pués ils lés ont fét montér dens lyor forgonèta. Ils (les douze hommes emmenés et fusillés par les Allemands le 18 juin 1944) avaient dû être mis en prison (à Lons-le-Saunier) pour je ne sais quelle raison; toujours est-il que les Allemands sont arrivés et qu'ils les ont fait monter dans leur fourgonnette.
fourmi
n.
ORB
fromia
bressan
froumi [pl.]
exemple
Y a eu tou plin de puzhon, de froumi, d'insècte que che chon foutu dan me frôje; y a tou falu é neutayi. [Mant.2]
Y at eu tot plen de pujons, de fromies, d'ensèctos que se sont fotus dens mes frâses, y at tot falu o neteyér. Il y a beaucoup de pucerons, fourmis et autres insectes qui se sont mis dans mes fraisiers; il a fallu nettoyer tout ça.
fourmilière
n.
ORB
fromelyére
bressan
froumezhizhe
fribourgeois
budzenêre
fremiyire
budziyire
fourmillement
n.
bressan
fremeyon