Département de littératures et de langues du monde
Dictionnaire Français/Francoprovençal
Français
A
allemand (-e)
adj.
ORB
alemand (-a)
bressan
alman (-de)
exemple
L'avë aprâ on peu d'alman què l'éve prizouni de gara dè la Fouzhé-Nazhe.
L'avêt aprês un peu d'alemand quand il ére prêsoniér de guèrra dens la Forêt-Nêre. Il avait appris l'allemand quand il était prisionnier de guerre dans le Forêt-Noire.
fribourgeois
aleman
tutche
Allemand (-e)
n.
ORB
Alemand (-a)
bressan
Alman (-de)
fribourgeois
Aleman
Tutche
aller
v.
ORB
alar
alér (rare)
bressan
alô  [pt. zhe vé, te va, nouj alin, vou véte (alô), i von; imp. zh’aliva, fut. zh’izhë; sub. zh’alya]
alé
exemple
É va pô byè.
Il vat pas bien. Ça ne va pas bien.
Fayë avouâ chonc an pe alé a l'équeula.
Falyêt avêr cinq ans por alér a l'ècoula. Il fallait avoir cinq ans pour aller à l'école.
fribourgeois
alâ
rindre (chè)
aller (s'en)
v.
ORB
modar
alar (s'en)
enmodar (s')    
partir
bressan
moudô
alô (ch'èn)
alô
parti
fribourgeois
ala (ch'in)
dèkupiyi (chè)
èchkanâ (ch')
modâ
valaisan
ënmóda (ch')
exemple
É bin! Fóou nó j-ënmóda.
Èh ben! Fôt nos enmodar. [Et bien! Il faut nous mettre en route (nous en aller).]
aller chercher
v.
ORB
querir
quèrre
bressan
quezhi 
queri
exemple
Sincanta pe yon, sincanta pe l'ôtrou. I venyan an queri a la mouazon. On an menive u marshyâ.
Cinquanta por l'un, cinquanta por l'ôtro, Ils vegnont en querir a la mêson. On en menéve u marchiê. 50 (canetons) pour l'un, 50 pour l'autre. Ils venaient en chercher à la maison. On en menait au marché.
alliance
n.
ORB
aliance
bressan
alyanche
baga
exemple
I che chon pôchô la bag' u da!
Ils se sont passé la bague au doigt.
fribourgeois
aliyanthe
alyanthe
frèpa
allonge
n.
bressan
raponcha
fribourgeois
alondze
allonger
v.
ORB
ralongiér
alongiér
apondre
recrêtre
bressan
rapondre
apondre
exemple
Pe Nouyé, on va rapondre la trôbla pe que tui lé quezin puchon che chetô.
Por Noèl, on vat rapondre la trâbla por que tués lés cusins pouéssont sè sietar. Pour Noël, on va allonger la tableau tables pour que tous les cousins puissent s'asseoir.
fribourgeois
agranti
alondji
allouer
v.
bressan
alouyë
allumer
v.
ORB
alumar
emprendre
bressan
alemô
èprèdre
exemple
É fô èprèdre lou foua cheteu qu'on revin du travô. Chenon, é fa trou fra la né.
Il fôt emprendre lo fuè setout qu'on revint du travaly. Senon, il fât trop frêd la nuet. Il faut allumer le feu dès qu'on revient du travail. Sinon, il fait trop froid pendant la nuit.
allumette
n.
ORB
alumèta
bressan
alemeta
fribourgeois
motsèta
almanach
n.
ORB
armanac
bressan
armanyâ
exemple
Zh'é pô oncouzhe ressu l'armanyâ pe l'ènô que vin.
J'é pas oncor reçu l'armanac por l'an que vint. Je n'ai pas encore reçu l'almanach pour l'année prochain.
fribourgeois
armana
èrmana
remana
alors
adv.
ORB
adonc
alor
bressan
aleur
donc
alor
exemple
Alor lou mou "Cavë" vin du mou "côva".
Alor lo mot "Cavèt" vint du mot "câva". Alors le mot "Cavet" vient du mot "cave".
fribourgeois
adon
exemple
È l’outon, lè j’armayi portâvan bâ, kemin i dejan adon, lè kondiihyon: du fre è dou buro. Prà dè buro!
En l'ôton, les armalyérs portâvant bâs, coment ils desant adonc, les condicions: du fruit et du burro, prod de burro! En automne les armaillis, quand ils descendaient des montages, apportaient les "conditions", comme on disait alors: du fromage et du beurre. Beaucoup de beurre!
valaisan
adon
exemple
N'ën atindou tanky'adon.
N'en atendu tanqu'adonc. [Nous avons attendu jusqu'alors, à ce moment.]
alouette
n.
ORB
alouèta
arandôla
bressan
éleveta
exemple
Dè lou té, éy avë de mondou que mèzhôvon lez élevete.
Dens lo temps, il y avêt de mondos que mengiâvont les alouètes. Autrefois, il y avait des gens qui mangeaient les alouettes.
fribourgeois
aluèta
kutyèta
tèrachèta
aluvèta
valaisan
arandówa
alourdir
v.
bressan
alourdi
alpagiste
n.
ORB
arpian
Alpes
n.
ORB
Arpes
Alphonse
n.
ORB
Alfonce
bressan
Fonse
exemple
Chon frézhe ch'apelôve "Alfonse", mé on dejë tui "Fonse".
Son frére s'apelâve "Alfonce", mas on desêt tués "Fonse". Son frère s'appelait "Alphonse", mais nous disions tous "Fonse".
fribourgeois
Fonfon
Fonje
Fonthe
alpinisme
n.
ORB
arpinismo
bressan
alpinismou
altéré (-e)
adj.
ORB
alterâ
ècllamâ
bressan
élyamô
exemple
Lou venégrou tout élyamô.
Lo venégro tot ècllamâ. Le vinaigre est tout altéré.
fribourgeois
pekâ
altèrâ