Département de littératures et de langues du monde
Dictionnaire Français/Francoprovençal
Français
A
averse de neige
n.
ORB
câra
averse légère
n.
bressan
bougracha
valaisan
arójae    
arójae    
exemple
Chin l'ita on'arójaé.
Cen l'est éta un'arosêye que compte. [Ç'a été une averse qui compte.]
on'arójaé.
un'arosêye. [une averse.]
averse violente
n.
bressan
bouijounô
avertir
v.
ORB
avartir
bressan
avreti [pp. avreti, -tyâ]
fribourgeois
avèrti
prèvinyi
avertissement
n.
ORB
avèrtissement
bressan
avretashemè
fribourgeois
avèrtechèmin
aveugle
n.
ORB
avogllo (-e)
bressan
avelyou (-lye)
fribourgeois
novèyin
valaisan
aougló    
exemple
W'aougló cha byin tsanta.
L'avogllo sât bien chantar.
aveugler
v.
ORB
avogllar
bressan
avulyë
trézhe lé zu
fribourgeois
aveuglâ
bornâ
èbuâ
avion
bressan
avyon
exemple
Quèt a ma, lou ple pte, zh'a on avyon.
Quant à moi, le benjamin [le plus petit], j'ai un avion [comme cadeau de Noël].
avisé (-e)
adj.
ORB
avisâ
dègordi (-a)
bressan
avizô
déguerdi (-dyâ)
fribourgeois
avejâ
aveji
avijâ
avocat (-e)
n.
ORB
avocat (-e)
bressan
avoucâ (-ate)
fribourgeois
avoka
valaisan
aóca
exemple
Can i avoui chin, yó i fé ni oun ni dóou é partó rape ba é w'aóca.
Quand é aoui cen, yo é fét ni un ni doux et parto rape bas vers l'avocat. [Quand j'ai entendu cela, je n'ai pas hésité une minute et je suis descendu sur-le-champ chez l'avocat.]
avoine
n.
ORB
avêna
bressan
avinna
exemple
Arevô a la cour, on lou tizhe è plache u chouë, ètremi lou mayâ de chelya pi de blô, pi la maya d'avinna.
Arrevâ a la cort, on lo tire en place u suèl, entre-mié lo meyâ de sèglla pués de blât, pués la meya d'avêna. (Une fois) Arrivés à la cours, on la tire (la vanneuse) sur l'aire de battage, entre la (grosse) meule de seigle et de blé et la meule d'avoine.
fribourgeois
avêna
avinna
avoinerie
n.
bressan
avinnizhe
avoir
v.
ORB
avêr
bressan
avâ  [pt. zh’é, t’ô, l’a, nouj in, vouz éte (avô), l’on; imp. zh’ava; fut. zh’azhë; sub. zh’acha; impér. é, éyô]
avouâ
exemple
1. Vouz éte on greu cayon, mé vouz éte què-mémou pô on greu cayon / 2. Vouz avô on greu cayon, mé vouz éte què-mémou pô on greu cayon).
Vous avez un gros cochon, mais vous n'êtes quand même pas un gros cochon [1. avec jeu de mots: dans certains lieux, on emploie le même mot, 'éte' pour 'avez' et 'êtes'; 2. sans jeu de mots, là où l'on emploie deux mots différents]
Fayë avouâ chonc an pe alé a l'équeula.
Il fallait avoir cinq ans pour aller à l'école.
fribourgeois
avê
avoir des chaleurs irrégulières (vache)
v.
ORB
tôrèlar
bressan
bourdalô
fribourgeois
tsalâ (in)
avoir des jumeaux
v.
ORB
bessonar
bressan
bachounô
avoir pitié de
v.
bressan
pedô
avoir une prémonition
v.
bressan
èsenezhyë (ch')
fribourgeois
chenèdji
prèchinti
profètijâ
avortement
n.
ORB
avortement
bressan
avourtemè
avorter
v.
ORB
avortar
bressan
avourtô
exemple
L'a myo amô avourtô que d'élevô l'èfè touta chouleta.
Elle a préféré avorter que d'élever l'enfant toute seule.
fribourgeois
avortâ
dèjèrtâ
dèketalâ
dèrotchi
valaisan
dzeta (...)
exemple
I atse l'a dzeta ó véi.
Le vache l'at jetâ lo vél. [La vache n'a pas mené son veau à terme (a expulsé le veau).]
avorton
n.
ORB
crevin
crevalye
crevoton
bressan
avourton
fribourgeois
botachon
tyinkon
dèjêrton