Département de littératures et de langues du monde
Dictionnaire Français/Francoprovençal
Français
A
arpenter
v.
ORB
arpentar
bressan
arpètô
exemple
On va arpètô lou prô qu'e pré du bi.
On va arpètô lou prô qu'e pré du bi. On vat arpentar lo prât qu'est prés du biéd. On va arpenter le pré qui est près du ruisseau (bief).
fribourgeois
arpantâ
èchtrapâ
ètrapâ
arquer
v.
bressan
arcô
playë
fribourgeois
arkenâ
arracher
v.
ORB
arachiér
trère
ètèrpar
bressan
arashyë
avayë
fribourgeois
dèrachenâ
èkchtirpâ
trére
valaisan
étèrpa    
exemple
Étèrpa a venye.
Ètèrpar la vegne [Arracher la vigne].
arracher (la mauvaise herbe)
v.
bressan
pelyë
arracher à la pioche (pieds de maïs)
v.
bressan
épecoutô
arracheur
n.
ORB
arachior
bressan
arashyo
exemple
I di de mètezhi quemè on arashyo de dè.
Il dit de menteries coment un arachior de dents. Il ment comme un arracheur de dents.
arrangeant (-e)
adj.
bressan
arèzhyo (-ja, -za)
arrangement
n.
ORB
arrengement
bressan
arèzhemè
fribourgeois
arandzèmin
konpromê
arranger (s')
v.
ORB
arrangiér (s')
bressan
arèzhyë (ch')
aranzhyë (ch')
exemple
I ch'e fé arèzhyë le dè. I vra bravou, vouzhe!
Il s'est fét arrangiér les dents. Il veré brâvo, vora. Il s'est fait réparer les dents. Il est tout beau, maintenant.
On va ch'aranzhyë
On vat s'arrangiér. On va s'arranger.
fribourgeois
adjuchtâ
adoubâ
arandji
arindji
rapyôtchi
takounâ
arrangeur
n.
ORB
fassior
fesior
bressan
arèzhyo
fribourgeois
arandzâre
arrêt
ORB
arrét
bressan
aré
exemple
On couezë le pazhe tyë-dedè, pi on remuôve on remuôve, mé sèz aré sèz aré!
On couésêt les pêres què-dedens, pués on remuâve on remuâve, mas sens arrét sens arrét! On cuisait les poires là-dedans (dans un grand chaudron), et on remuait sans jamais s'arrêter!
arrête
n.
bressan
aréta
arrêté [n.]
n.
ORB
arétâ
bressan
aretô
exemple
É ye n'aretô munissipal de chla date qu'a étô u quemèchemë de chla féta.
Il est n'arrètâ municipâl qu'at étâ u comencement de cela féta. C'est un arrêté municipal de cette date qui a été à l'origine de cette fête.
arrêter (s')
v.
ORB
arrètar (s')
liètar
bressan
arétô (ch')
findre (che)
coutô (che)
exemple
Aréta de fézhe l'ônou quemè sètye.
Aréta de fére l'âno coment cen-que! Arrête de faire l'âne comme ça!
fribourgeois
yètâ        
exemple
Ou volan, n’in d’a mimamin dè hou ke vouêton la tèlè. Ouê, ouê, in Franthe l’an yètâ kotyè chôfeu dè kamion ke le fajan!
U volant, n' en a mémament de celos que gouétont la tèlè. Ouè, ouè, en France, l'ant liètâ quârques chôfors de camion que lo fasant! Au volant, il y en a même qui regardent la télé. Oui, oui, en France on a arrêté quelques chauffeurs de camion qui le faisaient!
arrière-grand-père
n.
ORB
arrér-grant-pâre
bressan
vyo-grè
exemple
Zh'é pô vramè counyo mon vyo-grè. L'e mor què zh'avë deuz on.
Je n'ai pas vraiment connu mon arrière-grand-père. Il est mort quand j'avais deux ans.
arrière-petite-fille
ORB
arrér-petita-filye
arrére
bressan
aryère-peteta-felye    
aryère
exemple
É ye l'aryère-peteta-felye d'on venyazhon.
Il est l'arrér-petita-filye d'un vegneron. C'est l'arrière-petite-fille d'un vigneron.
La premire de mez aryère a vint-deuz an.
La premiére de mes arréres at vengt-doux ans. La première de mes arrière-petites-filles a 22 ans.
arrivée
n.
ORB
arrevâ
bressan
arevô
fribourgeois
arouvâye
arriver
v.
ORB
arrevar
bressan
arevô
exemple
Oh, on y areve!
Oh, on y arreve. Oh, on y arrive.
fribourgeois
arouvâ
intsintri
radinâ
exemple
Chu lè routè, i pou arouvâ di têrubyè j’èmochyon, di chorèprêchè a fére drèhyi lè pê chu la titha.
Sur les rotes, o pôt s des tèrriblos èmocions, des surprêsses a fére drèciér les pêls sur la tétha. Sur les routes, il peut arriver de terribles émotions, des surprises à faire dresser les cheveux sur la tête.
valaisan
arououa
exemple
Oun fran byó dzó arououe a tsaon!
Un franc biô jorn arreve a chavon! [Une très belle journée touche à sa fin!]
arrogant (-e)
adj.
ORB
arrogant (-a)
bressan
fyazhou (-a)
fyarou (-a)
fribourgeois
kemâhyo
arrondi (-e)
adj.
bressan
areyondi (-dyâ)
exemple
Le da acushyë dè tra ma, mé chon vètrou pô byè areyondi.
Elle doit accoucher dans trois mois, mais son vendre n'est pas très arrondi.