Département de littératures et de langues du monde
Dictionnaire Français/Francoprovençal
Français
B
bouture
n.
bressan
boutura
bouturer
v.
bressan
bouturô
fribourgeois
markotâ
trotchi
bouvier
n.
ORB
bovèron
boviér
bressan
bouvi
exemple
Depi lou vashi tinqu'u grè vôlë, u bouvi, shôtyon rechin l'ardeur, l'amou reveni dè chon tyeu. [St.Ét.1]
Depués lo vachiér tant qu'u grant vâlèt, u boviér, châcun ressent l'ardor, l'amor revenir dens son côr. (Au mois de mai) Du vacher au grand valet et au bouvier (qui mène l'attelage pour les labours), chacun ressent l'ardeur, l'amour revenir dans son cœur.
fribourgeois
bovèron
bouvillon
n.
bressan
shôtron
bouvreuil
n.
ORB
peca
peca-boton
fribourgeois
peka
peka-boton
exemple
Chè chon bayi rinde-vo a la peka dou dzoa… po oûre tsantâ la peka. [All.1]
Sè sont balyê rendéd-vos a la peca du jorn... por aour chantar la peca. Ils se sont donné rendez-vous à l'aube (à la pointe du jour)… pour écouter chanter le bouvreuil.
Bouyette
prén. (vache)
ORB
Bolyèta
bressan
Bouyète
exemple
Lou gamin, il a voulu fère lou malin. I vouye trère la Bouyète. Al li a bayâ on cô de couva, é pi il a u po, i ch'a chôvô. [Mant.2]
Lo gamin, il at volu fére lo malin. Il volyêt trére la Bolyèta. El lui at balyê un côp de cova, et pués il at yu pouer, il s'at sôvâ. Le gamin, qui voulait se vanter, a voulu traire la (vache) Bouyette. Elle lui a donné un coup de queue; il a eu peur et a déguerpi.
boyau
n.
ORB
bouêl
bouèlalye
bouèlyô
bouèlerie
bressan
boué
bouèlri
bouayô
bouélalye
exemple
É fô byè prepazhô lé boué, lé lavô, lé dégrachë, lé rôlyô, pi lé fichelô. [Conf.3]
O fôt bien prèparar lés bouêls, lés lavar, lés dègrèssiér, lés râcllar, pués lés ficelar. (Pour faire du saucisson) Il faut bien préparer les boyaux, les laver, les dégraisser et enfin les ficeler.
Léz èchcargouâ, i lé mèzhivè pô vouedyâ; la bouèlri pi tou le bazâr. [Rom.5]
Lés èscargots, ils lés mengiévênt pas vouediês; la bouèlerie pués tot lo bazâr. (Dans la famille de cet ami), ils mangeaient les escargots non vidés; (avec) les boyaux et tout le bazar.
On découpe lou cayon è mouché. On mete lé bouayô de lyan p lé netayë, pe fére lé bedin, é pi le sôssisse. [P.Vey.1]
On dècope lo cayon en morséls. On mete lés bouèlyôs de fllanc, por les neteyér, por fére lés bodins, et pués les socesses. On découpe le cochon en morceaux. On met les boyaux de côté, pour les nettoyer et faire les boudins ainsi que les saucisses.
fribourgeois
bouè
boui
bui
Boyer [01]
n. top. [Mantenay]
ORB
Beyér
bressan
Beuyë
exemple
Beuyë, u-teu que y a ton quezin, bin chante é t on velôzhou. [Mant.2]
Beyér, ù-to que y at ton cusin, ben cen-que o est un velâjo. Boyer, où habite ton cousin, ça, c'est un (vrai) hameau.
Boz [01]
n. top.
ORB
Bôz
bressan
Bôz
exemple
Y én a yon qu'i fôdrë qu'i venye fére, percâ él vra bizare lou patouâ, é du çyon du Val de la Seuna: Replèzhou, Mèjâ, Vézena... Teu-qu'y a oncouzhe yô-ouar? Bôz, Ozan... [St.Cyr.1]
Y en at yon qu'é fôdrêt qu'il vegne fére, por-què il veré bizârro lo patouès, o du fllanc du Vâl de la Sôna: Replanjo, Manziât, Vèsena... To-qu'y at oncor lé-vèrs? Bôz, Ozan... Il y a un, de patois, qu'il devrait venir étudier, parce qu'il est très bizarre, c'est celui du Val de Saône: Replonges, Manziat, Vésines... Qu'est-ce qu'il y a d'autre là-bas? Boz, Ozan...
brabant
n.
ORB
brabant
bressan
braban
exemple
Y avë le charu pi lé braban, qu'on travalyôve azhi. [Conf.2]
Y avêt les charrues pués lés braban, qu'on travalyâve arriér. Il y avait aussi les charrues et les brabants, qu'on réparait (travaillait) aussi.
bracelet
n.
ORB
braselè
fribourgeois
brachelè
braconnage
n.
ORB
braconâjo
bressan
bracounazhou
fribourgeois
brakounâdzo
braconner
v.
ORB
braconar
bressan
bracounô
fribourgeois
brakounâ
braconnier
n.
ORB
braconiér
bressan
bracouni
exemple
Y ave côque bracouni que ravitayôve lé rèstoran pi lej ôbèrje déj alètou. [St.Ét.2]
Y avêt quârques braconiérs que rativalyâvent lés rèstorants pués les ôbèrges des alentôrns. Il y avait quelques braconniers (de poissons) qui ravitaillaient les restaurants et les auberges des alentours.
fribourgeois
brakonyé
brader
v.
ORB
bradar
bressan
bradô
fribourgeois
bradâ
braderie
ORB
farfolye
braderie
bressan
farfoulye
exemple
Vou pourâ ari ashetô de légume de chajon, y arâ na farfoulye, na buvete, èfin, tou che qu'é fô por pachô on bon mômè. [St.Ét.2]
Vos porâd arriér achetar de lègumes de sâson, y arat na farfolye, na bevèta, enfin, tot cen qu'o fôt por passar un bon moment. (À l'occasion de la "fête de la paria") Vous pourrez aussi acheter des légumes de saison, il y aura une farfouille (braderie, vide-grenier, marché aux puces), une buvette, enfin tout ce qu'il faut pour passer un bon moment.
braillard (-e)
adj.
bressan
bralyâ (-arda)
fribourgeois
bouélèri
brailler
v.
ORB
brâlyér
bressan
bralyë
fribourgeois
brâyi
lulâ
braire
v.
bressan
ijounô
fribourgeois
ithâ
braise
n.
ORB
brâsa
bressan
brôja
exemple
- On fajë bin de froumazhou puri. - Pi on che regalôve! - Lou pôchôve on ptë peu dè la brôja, pe lou fère fondre, in. [Pir.1]
- On fasêt ben de fromâjo purri. - Pués on sè règalâve! - Lo passâve un petit pou dens la brâsa, por lo fére fondre, hen. - On faisait du "pourri" ("fromage fort"). - Et on se régalait! Je le passais un peu dans la braise, pour le faire fondre.
fribourgeois
brâja