Département de littératures et de langues du monde
Dictionnaire Français/Francoprovençal
Français
B
barbecue
ORB
barbequiô
bressan
barbequyou.
exemple
Lou lâ chezhâ concharvô fré dè lou bon tin pe étre quezenô su lé barbequyou.
Lo lârd serat consarvâ frès dens lo bon temps por étre cusenâ sur lés barbequiôs. Pendant l'été, le lard sera conservé frais pour être cuisiné sur les barbecues.
barbelé
n. adj.
ORB
barbelâ
barbelê
bressan
barbelé
barbalô
exemple
Cha fema a moru, pi il avë deu gamin… - Oh bon san! - Alore il ave pô pouchu i rézisté, lou cho. Pi y avë dé barbelé, i s't èguinnô lo-dedè, pi can i l'on apèrchu, pan! [Rom.5/1]
Sa fèma at moru, pués il avêt doux gamins... - Oh, bon sang! - Alor il avêt pas possu y rèsistér, lo sêr. Pués y avêt des barbelês, il s'est enguènâ lé-dedens. Quand ils l'ont aperçu, pan! (Il a appris que) Sa femme était morte, et il avait deux enfants. - Oh, bon sang! - Alors, le soir, il n'a pas pu y résister (à l'idée de s'évader du camp de prisonniers). Il y avait des (fils) barbelés, il s'est engagé dedans et quand ils l'ont aperçu, pan! (Ils l'ont tué)
barbelé (-e)
adj.
bressan
barbelô
barbier
n.
bressan
péruquyé
fribourgeois
barbyé
rajâre
barbillon
n.
bressan
barbelyon
fribourgeois
banbiyon
pindoyon
barboter
v.
ORB
barbotar
bressan
barboutô
fribourgeois
barbotâ
goyachi
tchotâ
barbouillage
n.
bressan
barboulyazhou
fribourgeois
barbouyâdzo
fardiche
grifounâdzo
inbardoufiche
inbotsardiche
barbouiller
v.
ORB
barbolyér
embarbolyér
embardolyér
bardolar
bardofar
embardofar
embochardar
mâcherar
bacassiér
gôlyér
bressan
barbouyi
barboulyë
goulyë
bacachë
exemple
Zh'ava pri on comi. On beve lou café touzhou parèye. "Ah, i me di, mé on barbouye..., on pouré bin ryin que mèzhi can-teu qu'on a fé lou travô." [Rom.5]
J'avâ prês un comês. On bevêt lo câfè tojorn parèly. "Ah, il mè dit, mas on barbolye..., on porrêt ben rien que mengiér quand-to qu'on at fét lo travaly." J'avais pris un commis. On buvait le café comme d'habitude (du temps de mon père, une fois avant, une fois après le travail du matin). Alors il me dit: "on barbouille (on salit deux fois), on pourrait bien manger seulement après avoir fait notre notre travail."
I ali travalyë din la zhournô. I rintrève, i suivë lé beu du quinton, u-té que goulyève mouin pe reveni u Vlâ. Pi y a pluzyeur cha, y a on lo que lou suiveu... [Dom.2]
Il alét travalyér dens la jornâ. Il rentrève, il suivêt lés bouesc du canton, ù-to que gôlyéve muens por revenir u Velârd. Pués y at plusiors sêrs, y at un lôp que lo suivêt... Il alla travailler dans la journée. Pour rentrer, (du Revermont) il suivait les bois du canton (jadis gérés par le canton de Coligny?), là où on se salissait moins (où il y avait moins de boue) pour revenir au Villard (à Domsure). Plusieurs fois, le soir, il y a un loup qui le suivait...
fribourgeois
barbouyi
bardoufâ
inbardoufâ
inbotsardâ
matsourâ
barcelonnette
n.
ORB
branliére
bressan
brinlire
brèlizhe
exemple
maleureujemin, le feuye byin chouvin, per avâ voulu rire, on fôta devin n'é de na brinlire... (bis) [Col.2]
Mas mâlherosament, les felyes bien sovent, por avêr volu rire, ont fôta devant n'an de na branliére... (bis) Mais malheureusement, les filles, bien souvent, pour avoir voulu rire, ont besoin, avant qu'un an soit passé, d'une barcelonnette (berceau suspendu)...
bardane
n.
ORB
gllègne
bressan
alyeté
fribourgeois
loge
pèdzon
pigè
bardeau
n.
ORB
tavelyon
fribourgeois
âchiye
taviyon
valaisan
taelon
exemple
Outre pé è j-Aweman tôt' è par.i chon cowêché dé taelon.
Outre pèr les Alèmands totes les parêts sont cuvèrses de tavelyons. Chez les Allemands (dans l'Oberland bernois), toutes les façades sont recouvertes de tavaillons.
barder
v.
ORB
bardar
bressan
bardô
exemple
I fè de contreulou. Il on dë qu'i fajon de contreulou a la radyô sti matin. É barde! [St.Cyr1]
Ils fant de contrôlo. Ils ont dét qu'ils fasont de contrôlo a la radiô, ceti matin. O barde! Ils (les gendarmes) font des contrôles (routiers). Ce matin à la radio, ils ont dit qu'ils feraient des contrôles (aujourd'hui). Ça barde!
baril
n.
ORB
baro
barioler (se)
v.
ORB
bariolar (sè)
bardelér (sè)
bressan
baryoulô
bardelé
exemple
Léj abi no che portivè troj è. É apré, bin on dyë qu'on quemèssive de "bardelé". On betive on bessan du gri, mé churtou pô de rouzou! [Rom.1]
Lés habits nêrs se portévênt três ans. Et après, bin on desêt qu'on comencéve de "bardelér". On betéve on bechon du gris, mas surtot pas de rojo! (Après un décès) Les habits noirs se portaient pendant trois ans. Après, on disait qu'on commençait à "se barioler". On mettait un peu de gris, mais surtout pas du rouge!
fribourgeois
baryolâ
barrage
n.
ORB
bârâjo
bressan
barazhou
exemple
Me rapélou què zh'èva gamin, on avë étô va lou barazhou de Zhénissya avoui l'équeula.
Je me rappelle quand j'était gamain, on était allés au barrage de Génissiat en voyage scolaire.
fribourgeois
barâdzo
barre
n.
ORB
bara
bressan
bara
bare
exemple
Ma gran-mère, zhe montive lui chouèté la bonne annô. Alor mon cadô y ère din n'anbalaje de café, é pi y avë n'oranje, y avé na bare de chocolâ, on ère contè. [Rom.4]
Ma grant-mére, je montiêvo lui souhètér la bôna anâ. Alor mon cadô y ére dans n'embâlâjo de câfè, et pués y avêt n'orange, y avêt na bara de chocolât, on ére content. Ma grand-mère, je montais lui souhaiter la bonne année. Alors mon cadeau était dans un emballage de café, et il y avait une orange, il y avait une barre de chocolat, on était content (même s'il n'y avait pas de plus gros cadeaux).
fribourgeois
bâra
barreau d'échelle
n.
ORB
èchelèta
barrô
barron
bressan
baron
exemple
L'a débaroulô apré ava loupô on baron. [St.Cyr1]
Il at dèbarrrolâ aprés avêr lopâ un barron. Il est tombé en bas de l'échelle après avoir manqué un barreau.
barrer
v.
ORB
barar
bressan
barô
exemple
Chartin partivon a la tonbô de la na, aouâ on tramaye pe barô la revizhe. I fajon po é pâchon aouâ na parshe, è foulyè chu le bale bazhanye. [St.Ét.1]
Cèrtins partévont a la tombâ de la nuet, avouéc un tramalye por barar la reviére. Ils fasont pouer ès pêssons avouéc na pèrche, en fôlyent sur les bèles baragnes. Certains (braconniers) partaient à la tombée de la nuit avec un trémail (grand filet) pour barrer la rivière. Ils effrayaient les poissons avec une perche, en fouillant sous les larges berges (pour déloger ceux qui y étaient cachés).
fribourgeois
barâ
barrette
ORB
barèta
bressan
 barèta
exemple
Pe la fantaisie, y avë de barète pe teni lou pa, é dez épinlye a shapé, pe teni lou shapé. [Conf.2]
Por la fantasie, y avêt de barètes pe teni lo pêl, et des èpinglles a chapél, por tenir lo chapél. Pour la fantaisie, il y avait les barrettes pour tenir les cheveux, et des épingles à chapeau pour tenir le chapeau.
barricader
v.
ORB
barricâdar
barricârdar
bressan
baricadô
fribourgeois
barikadâ