en-dessot (de) | |
è-dechou de | exemple L'alcol fa de la vapeu a on ptë peu mouin de catrou-vin degré, é-t-a-dezhe na tèpèratuzha è-dechou de latye de l'édye, que bo a sè degré. [St.Ét.1] L'alcôl fât de la vapor a un petit pou muens de quatro-vengt degrâs, o-est-a-dére na tempèratura en-dessot de la-que de l'égoue, que bot a cent degrâs. L'alcool dégage de la vapeur à un peu moins de 80 degrés, soit à une température inférieure à celle de l'eau, qui bout à 100 degrés. |
ècazhyë | |
inkâjâ | |
enquèssiér | |
èquèchë | |
intyéchi | |
ècanalyë (ch') | |
inkanayi | |
grôssa encenta embarrassiê | |
greucha ansinte èssinte | exemple Ma zhe si partyâ, zh'éra ansinte d'Irène, pi Monique su mon porte-bagage. I m'an avizo parti. [Mant.1] Mè je sus partia, j'éra encenta d'Irène, pués Monique sur mon pôrta-bagâjo. Ils m'ant avisâ partir. Moi, je suis partie (à vélo), j'étais enceinte d'Irène, et (j'avais) Monique sur mon porte-bagage. Ils m'ont regardé partir (allusion à un événement pendant la guerre de 1939-45). A ch'a mèryô è no, mé yele ère pô èssinte. [Rom.1] El s'at mariâ en nêr, mas yela ére pas encenta. Elle s'est mariée en noire, mais elle, elle n'était pas enceinte (contrairement à certaines femmes qui ne pouvaient pas se marier en blanc pour cette raison). |
inhyinte inbarachya | exemple Kan l'aryére-mére-gran l'è j'ouva inbarachya, li a fayu modâ du l'othô. [All.1] Quand l'arriére-grant-mére l'est yuva embarrassiê, lui at falyu modar dês l'hotâl. Lorsque l'arrière-grand-mère s'est vue mise enceinte (hors mariage), elle a dû quitter la maison. |
inbarachi | exemple Kan l'aryére-mére-gran l'è j'ouva inbarachya, li a fayu modâ du l'othô. [All.1] Lorsque l'arrière-grand-mère s'est vue mise enceinte hors mariage, elle a dû quitter la maison. |
encens | |
èssè | exemple Lé Râ maje, venyu a la nèssanche de Jésu, li rèdre oumazhou è li apourtè de prezè de na bala resheche: l'eu, l'èssè, la mire. [St.Ét.1] Lés Rês mâjos, vegnus a la nèssance de Jèsus, lui rendre oumâjo en lui aportent de presents de na bèla rechèce: l'or, l'encens, la mirra. (L'Épiphanie célèbre) Les Rois mages, venus à la naissance de Jésus pour lui rendre hommage en lui apportant des présents d'une grande richesse: l'or, l'encens, la myrrhe. |
enbredar | |
èshinnô | |
intsenayi intsinâ | |
èshètô | |
intrèsanta | |
enchantement | |
èshètemè | |
intrèsantèmin râvichèmin | |
enchantar | |
èshètô | |
intrèsantâ | |
enchaplar dèrontre | |
éshaplô | exemple É fôdrë oncouzhe ésheplô lou da. Il faudrait encore battre la faux. |
encant | |
ban de cou | |
mija tyira | |
encherir | |
échezhi | |
encllôre | |
èlyeure | |
imhyoure | |
anclo | |
èlyeu | |
hyou inhyou park | |
enclleno encllena | |
èlyenou | |
inhyeno | |
encoche | |
coushe ècoushe | |
inkotse inkrena intsena kran tsin | |
encôlar | |
inkoulâ | |
encolura | |
ècoulezha | |
inkolire | |