Département de littératures et de langues du monde
Dictionnaire Français/Francoprovençal
Français
E
étudiant (-e)
n.
ORB
ètudiant (-a)
fribourgeois
ètudiyan
potache
étudier
v.
ORB
étudiyér
bressan
étudyë
fribourgeois
ètudèyi
rèkordâ
étuvage
ORB
ètuvâjo
bressan
étyôvazhou
exemple
Lé sôssisson chon pecô pi pèdu u shô pèdè cazhète ouet ozhe : éy e l’étyôvazhou.
Lés socessons sont pecâs pués pendus u chôd pendent quarante huét hores. Oy est l'ètuvâjo. Les saucissons sont piqués pués pendus au chaud pendant 48 heures.
étuvé (-e)
adj.
bressan
étyô
fribourgeois
èthuvâ
Eugène
n.
ORB
Eugène
Gène
bressan
Gène
exemple
Pezh alô tinqu'a la tara, Meyon pi Gène che fon sharayë pe la cavala, chetô su le catrouye. [Pol.1]
Per alar tant qu'a la tèrra, Meyon pués Gène sè font charreyér per la cavala, sietâs sur les catrolyes. Pour aller jusqu'au terrain (à la terre où ils doivent planter des pommes de terres), Marie et Eugène se font charrier par la juments, assis sur les (plants de) pommes de terre.
euro
n.
ORB
eurô
bressan
euro
exemple
Ij on fé lou repô choua lou marsa couvèr. Ij on voulu fére poyi, me rapélou pô chi ére... trèta euro per pèchena. Y a on bessan arétô la féta. [Rom.1]
Ils ont fét lo repâs sot lo marchiê cuvèrt. Ils ont volu fére payér, mè rapalo pas se ére... trenta eurôs per pèrsona. Y at un bessan arrètâ la féta. (Lors d'une Fête des patois à Bourg) Ils ont fait le repas sous le marché couvert. Ils ont voulu faire payer, je ne me rappelle pas si c'était... 30 euros par personne. Ça a un peu arrêté la fête.
Europe
n.
ORB
Europa
bressan
Europe
exemple
Côque concou ple tâ, pi aouâ lou shemin de fâ, la voulalye de Brache ch'e fâ conyâtre dè toute le capitale de l'Europe. [St.Ét.1]
Quârques concors ples târd, pués avouéc lo chemin de fè, la volalye de Brêsse s'est fât cognêtre dens totes les capitales de l'Europa. Quelques concours (de volaille) plus tard, et avec le chemin de fer, la volaille de Bresse s'est fait connaître dans toutes les capitales de l'Europe.
eux
pr. pers.
ORB
lyor
lor
bressan
yo
jon
jo
exemple
Quemè lé cayon che tyôjon pô è mémou té, é premive de mèzhyë byè ple lontè. Lé vazin che lé rèdivon ètre yo. [Conf.2]
Coment lés cayons sè tuâsont pas en mémo temps, o prèméve de mengiér bien ples long-temps. Lés vesins sè lés rendévont entre lyor. Comme on ne tuait pas (tous) les cochons en même temps, ça permettant d'en (de) manger plus longtemps. Les voisins se rendaient la pareille ("se les rendaient entre eux", en offrant chacun à tour de rôle aux voisins du boudin, du civier, etc.).
Mon frère a demeurô davoui jon. [Mant.1]
Mon frére at demorâ d'avouéc lor. Mon frère est resté avec eux.
Men oumou, on zou, on a re, pasque ma, li parlive dé moué. É bin li m'a dë qu'y éret on monsé. Vé jo, ityë, i dyon on monsé. [Rom.1]
Mon homo, un jorn, on at rét, perce-que mè, li parléva dés mouél. "- To qu'oy éret qu'un mouél?". Vèrs lor, ils diont un monsél. Mon mari (et moi), un jour, on a ri, parce que moi, je lui parlais des "moué" (tas). Eh bien il m'a dit que c'était un "monsé". Chez eux, ici (à Domsure), ils disent un "monsé".
fribourgeois
exemple
Mè moujo ke l’i dèvejon rintyè in patê intrè là,
Mè muso que ils devesont rin qu'en patês entre lor. Je pense qu’ils parlent uniquement en patois entre eux.
valaisan
rloo
exemple
Che to parle rin méi ky’avwéi é tchyó adon jaméi avwéi é j’ëncónyou, to por.i ënréé d’ai pouir.e dé rloo. [Sav.1]
Se te parles ren més qu’avouéc les tiôs adonc jamés avouéc les encognus, te porrês enréyer d’avér pouére de lor. Si tu ne parles plus qu’avec les tiens, donc jamais avec des inconnus, tu pourrais commencer d’avoir peur d’eux.
évanouir (s')
v.
ORB
èvanir (s')
èvanouir (s')
bressan
évani (ch')
fribourgeois
innouchi (ch')
ketalâ
latchi
latsi
latyi
pêdre konyechanthe
tsiji latchi
veri le byan
évaser
v.
ORB
èvasar
bressan
évajô
fribourgeois
èvajâ
événement
n.
ORB
èvènement
bressan
évènemè
exemple
On va échayë de crare que deu-melye-chezhe sera melyoja que deu-melye-quinje pi qu'on va retrouvô on peu de trèquilitô apré tui chléz évènemè. [St.Ét.1]
On vat èsseyér de crêre que doux-mile-sèze serat melyosa que doux-mile-quinze pués qu'on vat retrovar un pou de tranquilitât aprés tôs celos èvènements. On va essayer de croire que (l'année) 2016 sera meilleure que 2015 et qu'on aura un peu de tranquillité après tous ces événements.
éventé (-e)
adj.
bressan
évètô
élyamô
évidemment
adv.
ORB
èvidament
probâblo
bressan
évidamè
probablou
exemple
Évidamè, pèdè chlé deu zhou,on va pouvâ vâ cuire la paryâ dè lé shôdron. [St.Ét.2]
Èvidament, pendent celos doux jorns, on vat povêr vêr cuire la pariê dens lés chôderon. Évidemment, pendant ces deux jours (de la "fête de la paria"), on va pouvoir voir cuire la paria dans les chaudrons.
Bin probâblo que zhe vé y alô! [Conf.3]
Ben probâblo que je vé y alar! Mais évidemment que je vais y aller!
évident (-e)
adj.
ORB
èvident (-a)
bressan
évidan
exemple
Choyi, y ére pô évidan. Zh'an a vu qu'avè quinje yè que choyivè, pi léz ôtrou qu'avè vinte-sonz è, i léz édivè. [Rom.2]
Seyér, y ére pas èvident. J'en é vu qu'avênt quinze ans que seyévênt, pués lés ôtros qu'avênt vengt-cinq ans, ils lés édiévent. Faucher, ce n'était pas évident. J'en ai vu qui avaient 15 ans qui fauchaient, et les autres qui avaient 25 ans, ils les aidaient.
évier
n.
ORB
ègouiér
lavior
lavior
chambron
chambrelyon
bressan
lavyo 
shèbron
shèbreyon
exemple
U lavyo, su la pièra de lavyo. [Conf.1]
U lavior, sur la piêrra de lavior. (Nous nous lavions) À l'évier, sur la pierre d'évier.
Sur lou shèbron, on metra lou semè. Zh'èn a douve sharô de bravou. [St.Ét.3]
Sur le chambron, on metrat lo sement. J'en é doves charrâs de bravou. Au-dessus de l'évier (au grenier), on mettra les semences. J'en ai deux charrées de bonnes.
Y avë la shonbra de pouélou, la shonbra de la bone, la shonbra dé vôlë, lou lavyo, lou shèbreyon pe fôzhe lé froumazhou, la côva... [Conf.1]
Y avêt la chambra de pêlo, la chambra de la bône, la chambra dés vâlèts, lo lavior, lo chambrelyon por fâre lés fromâjos, la câva... (Dans les fermes bressanes), il y avait la chambre du poêle (pièce chauffée), la chambre de la bonne, la chambre des valets, l'évier, la petite pièce pour faire les fromages, la cave...
fribourgeois
èvyà
fouryâ
furyâ
fuyi
inparâ
parâ
éviter
v.
ORB
èvitar
coudiér
bressan
évitô
fribourgeois
évitâ
kudji
exemple
Atan ke pochubyo, i dèvechê kudji pâ chè bourlâ lè dê, in totsin le tsô dou fê. [Trey.1]
Atant que possiblo, il devessêt coudiér pas sè bourlar les dêgts, en tochient le chôd du fèr. Autant que possible, (en faisant ds bricelets) il devait éviter de (prendre garde à ne pas) se brûler les doigts au contact de l’extrême chaleur du fer.
Évolène [VS]
n.
ORB
Èvoleinnaz
valaisan
Olin.na
exemple
Oun byo répòrtâdzó chou ó patwé d'Olin.na. [Sav.1]
Un biô reportâjo sur lo patoués d'Èvoleinnaz. Une beau reportage sur le patois d'Évolène.
évoluer
ORB
èvoluar
èvoluér
bressan
évoluô
évolué
exemple
Che è sinquèt' è le venye on diminuô, le féte que che chon fate depi on évoluô. [St.Ét.1]
Se en cinquanta ans le vegnes ont diminuâ, les fétes que sè sont fâtes depués ont èvoluâ. (Même) Si en 50 ans, les vignes ont diminué, les fêtes qui ont été organisées (se sont faites) depuis (à Ceyzériat) ont évolué.
Ét on bessin lôchan de zouyi chè évolué. [Rom.1]
Est un bessan lâssient de jouyér sen èvoluér. C'est un peu lassant de jouer (de la musique) sans évoluer.
évolutif
ORB
èvolutif (-iva)
fribourgeois
èvolutif
èvolutíva [f.]
exemple
Chèn rèprèjènte on ka ègjènpyéro dè konvèrdzënh‘e èvolutíva. [All.1]
Cen reprèsente un câs ègzemplèro de convèrgence èvolutiva. Ceci représente un cas exemplaire de convergence évolutive.
évolution
n.
ORB
èvolucion
bressan
évolussyon
exemple
- Din mon tin, lé zheunou, on leji deyë, lé garchon: "fô con mème alé a l'écula pasque vouz alé alé u réjimè. Fô con mème saouâ écrire." Y avë ya n'évolussyon. - É queminsive, oué. [Rom.2/St.Tri.]
- Dens mon temps, lés jouenos, on lés-y deyêt, lés garçons: "fôt quand méme alér a l'ècoula perce que vos aléd alér u régiment. Fôt quand méme savêr ècrire." Y avêt ya n'èvolucion. - O comencéve, oué. - De (dans) mon temps, les jeunes, on leur disait, les (aux) garçons: "il faut quand même aller à l'école parce que vous allez aller au régiment. Il faut quand même savoir écrire." Il y avait eu une évolution. - Ça commençait, oui.
fribourgeois
èvoluchyon