Département de littératures et de langues du monde
Dictionnaire Français/Francoprovençal
Français
P
propriétaire d'un verrat
n.
bressan
verassi
propriété
n.
ORB
propriétât
ben
bressan
preupriétô
propriétô
exemple
Se l'asheton na pteta propriétô, on dera "on pte vé-cha vô myo qu'on byô vé-léz-ôtre!" [St.Ét.1]
Se l'achetont na petita propriétât, on derat "un petit vèrs-sè vôt mielx qu'un biô vèrs-lés-ôtros!" S'ils (les jeunes mariés) achètent une petite propriété, on dira "un petit chez-soi vaut mieux qu'un beau chez-les-autres!"
fribourgeois
propriyètâ
Prosper
n.
ORB
Prospér
bressan
Prospé
Prouspè
Prespèr
exemple
Bonzhou Jouzé! Bonzhou Prospé! Rètrô bazhe lou café! [St. Ét. 3]
Bonjorn Josè! Bonjorn Prospér! Rentrads bêre lo câfè! Bonjour Joseph! Bonjour Prosper! Entrez boire le café!
Aouâ ahi le coutume, le rècontre, quemè pe lou "vin cui" aouâ lé patouazè de Sin-Trevi, l'assossyassyon Prouspè Convâ, pi les patouazè de Coulnyâ. [St.Ét.1]
Avouéc arriér les cotumes, les rencontres coment por lo "vin couét" avouéc lés patouèsants de Sent-Treviér, l'associacion Prospé Convèrt, pués lés patouèsants de Colegnê. Avec aussi (parmi les thèmes dont nous traitons dans l'émission de radio) les coutumes, les rencontres, comme (pour) le "vin cuit" avec les patoisants de Saint-Trivier(-de-Courtes), l'association Prosper Convert et patoisants de Coligny.
A Vezhâ, é la premire déj alètou. D'alyeur, l'e renoumô. - É fô dere que Prespèr Convâ, l'è a fa na shèchon que che shète de jénérassyon è jénérassyon. [St.Ét.1/2]
A Veriat, o la premiére des alentôrns. D'alyor, ele est remonâ. - O fôt dére que Prospér Convèrt, il en at fât na chançon que sè chante de gènèracion en gènèracion. À Viriat, (la vogue) c'est la première des alentours (au printemps). - Il faut dire que Prosper Convert en a fait une chanson qui se chante de génération en génération.
prospère
adj.
ORB
prospéro (-a)
fribourgeois
provin
prospérité
n.
ORB
prospéritât
fribourgeois
abondanthe
prochpèritâ
tsèvanthe
protéger
v.
ORB
protègiér
bressan
proutézyë
fribourgeois
inparâ
protèdji
protestant
n.
ORB
enguenôt
fribourgeois
ingenô
protèchtan
protester
v.
ORB
protestar
fribourgeois
protèchtâ
prouver
v.
ORB
provar
fére vêr
fére a vêre
bressan
fézhe va
prouvô
exemple
É prouve azhi que lou mondou chon atashâ a jo quemene. [St.Ét.2]
O prove arriér que lo mondo sont atachiês a lyors comunes. Cela (le refus des regroupements communaux) prouve aussi que les gens sont attachés à leurs communes.
fribourgeois
fére a vêre
exemple
Ly a rin tyè katre thin mil an ke l'Omo châ batre fu, kemin le fan a vêre prou tsêrbon trovâ din lè krà dou fu d’on yâdzo. [All.1]
Il y at ren que quatro cent mile ans que l'Homo sât batre fuè, coment le fant a vêre prod charbons trovâs dens lé crox du fuè. Il n’y a que 400'000 ans que l'Homme sait allumer du feu, comme le prouvent un assez grand nombre de charbons trouvés dans d'anciens foyers.
provenir
v.
ORB
provegnir
fribourgeois
provinyi
proverbe
ORB
provèrbo
fribourgeois
rèvi
exemple
Vouéro dè rèvi po dèvejâ di dzin!
Gouéro de rèviérs por devesar des gens! [[Combien de proverbes pour parler des gens!]
province
n.
ORB
province
bressan
provinse
fribourgeois
provinthe
provision
n.
ORB
provijon
bressan
provijyon
fribourgeois
provijyon
tâtson
tsèvanthèta
vikaye
provoquer
v.
ORB
provocar
mourgar
bressan
èshintrô
fribourgeois
dèfyâ
kôjâ
trinâ la boutse dèjo le nâ a kôkon
provokâ
prudent (-e)
adj.
ORB
prudent (-a)
fribourgeois
pèrhyou
prudin
prune
n.
ORB
proma
pruna
purna
coquelyon
bressan
pruna
prena
pouerna
pouerne [pl.]
couquelyon
exemple
Le pouerne jône, y in ave tré peu. [Rom.4]
Les purnes jônes, y en avêt trés pou. Les prunes jaunes, il y en avait très peu.
Le pouerne brune, y ére dé coquelyon. [Rom.4]
Les purnes brones, y ére de coquelyons. Les prunes brunes, on les appelait ça des "coquillons" (escargots).
fribourgeois
pràma
pronma
pruneau
ORB
pruniô
prunô
bressan
pornyô
exemple
I feyè de la tétra é pornyô. Du vin couë? Y ére peteu l'evâ qu'on lou mèzive. [Rom.1]
Ils feyànt de la totra ux pruniôs. Du vin couét? Y ére pletout l'hivèrn qu'on lo mengiêve. Ils faisait de la tarte aux pruneaux. Le vin cuit (tartinade de poire)? C'est plutôt l'hiver qu'on le mangeait.
prunelier
n.
ORB
pelociér
pruneliér
bressan
peloussi
prunelyé*
exemple
Lou prunelyé, y ère l'arbro qu'on cônyéssive pô le non dan lou moumè. [Rom.4]
Lo pruneliér, y ére l'ârbro qu'on cognessiêve pas lo nom dens lo moment. Le prunelier, c'était un (l') arbre dont on ne connaissait pas le nom à l'époque.
prunelle
n.
ORB
peloce
beloce
prunèla
bressan
pelouche
ploche
preunela
preunele [pl.]
exemple
Zh'é échayâ de mèzhyë na pelouche, mé zhe l'é recrashyâ. L'ève vra ôpra. [Conf.3]
J'é èsseyê de mengiér na beloce, mé je l'é recrachiê. L'ére veré apra J'ai essayé de manger une prunelle, mais je l'ai recrachée. Elle était très âpre.
Ére surtou l'afère dé gamin. I me ramochive de ploche, de preunele. [Rom.4]
Ére surtot l'afére des gamins. Ils mè ramassiêvent de peloces, de prunèles. (Les prunelles) C'était surtout l'affaire des enfants. Ils me ramassaient des "pelosses", des prunelles.
fribourgeois
boloche
brondalèta
prunellier
n.
bressan
peloussi