comparêtre | |
conpazhatre | |
konparèthre parèthre | |
comparar | |
conparô conpazhô | exemple Ch'on velive conparô aouâ d'ôtrou péhi d'Europe, vtyâ che qu'é farë: Alemanye, onje-mele tyemune, tro co mouin; Èspanye, ouë-meye tyemune, cozi catrou co de mouin. [St.Ét.2] S'on voléve comparar avouéc d'ôtros payis d'Eropa, vê-què ce qu'o farêt: Alemagne, onze-mile comunes, três côps de muens; Èspagne, huét-mile comunes, quâsi quatro côps de muens. Si on voulait comparer (la France) avec d'autres pays d'Europe, voilà ce que ça donnerait: Allemagne, 11000 communes, 3 fois de moins; Espagne, 8000 communes, presque 4 fois de moins. |
konparâ | |
compacion | |
conpassyon | |
konpachyon | |
conpati | |
konpachâ konpati | |
payis (-e) | |
payi (-ze) | exemple Zh'éva è plin Pazhi, pi dè lou métro, zhe si tonbô chu na payize! [Conf.3] J'étais en plein Paris, et dans le métro, je suis tombé/e sur une compatriote! |
compensar | |
conpèchô | |
konpinchâ | |
compâre compére | |
conpézhe | exemple Lyôdou éve lou conpézhe de Lyôdinna u batémou de Jouzé. Cllôdo ére lo compére de Cllôdêna u bâptèmo de Jôséf Claude était le compère de Claude (Claude et Claude étaient parrain et marraine) au baptême de Joseph. |
konpâre kepâre | |
complenta | |
konpyinta | exemple La konpyinta dou kurti dèléchi . La complenta du cortil dèlèssiê. La complainte du jardin délaissé.
|
complére acomplére | |
conplère | |
complèt (-a) | |
conplé (-ta) | exemple On a survoulô tou sètye... Byin sûr, lou calèdriyé byè plu conplè, sè côjô dez évènèmè de la réjyon pi du care. [St.Ét.2] On at survolâ tot cen-que. Bien sûr, lo calendriér bien ples complèt, sen côsar des èvènements de la règion pués du cârro. Nous n'avons fait que survoler tout ça (la revue de l'année 2019 dans le monde)... Bien sûr, le calendrier est bien plus complet, sans parler des événements régionaux et locaux. |
konpyè vithire | |
complétament bougrament prod rudo en plen bél mâr | |
vra conpléteman en plin | exemple É fa shô shô shô stioui. L'e vra fo de chourti sè chon shapé! [Conf.3] Il fait vraiment très chaud aujourd'hui. Il est complètement fou de sortir sans son chapeau. Quemouin vé nou, on a rinpyochyâ lé réyon de chabouâ, pô éliminô conpléteman... mé rinpyochyâ par de la chôssure è caoutchou. [Rom.4] Coment vèrs nos, on at remplaciê lés rayons de sabôts, pas èliminâ complétament... mas remplaciê per de la chôçure en caoutchou. Comme (par exemple) chez nos (dans notre magasin de sabots), on a remplacé les rayons de sabots, pas éliminé complètement... mais remplacé par de la chaussure en caoutchouc. Pe lou fôzhe échôyë è plin, on lou rètrôve a la shonbra du poélou, é pi què l'éve che, bin on lou playôve, pi on lou repachôve, on lou metôve dè lou cabenë. [Conf.1] Por lo fâre èssuyér en plen, on lo rentrâve a la chambra du pélo, et pués quand l'ére sèc, on lo pleyâve, pués on lo repassâve; on lo metâve dens lo cabenèt. Pour le faire sécher (le linge) complètement, on le rentrait dans la pièce où était le poêle, et quand il était sec, on le plait avant de le mettre dans armoires. |
dyâbyamin fèrmo fro delé rido bi | exemple Tè fô pâ îthre bi du che l'è bi kouayî on kou dèpye. [All.1] Tè fôt pas étre bél dur se l'est bél calyê un côp de ples. Ne soit pas trop (très) fâché s'il est complètement saoul (“bellement caillé”) une fois de plus. |
complètar | |
conplètô | |
konpyètâ | |
compliment | |
conplimè | exemple I m'a fé greu de conplimè. Zhe m'y atèdive pô! Il m'a fait beaucoup de compliments. Je ne m'y attendais pas. |
konpyumin | |
complimentar | |
conplimètô | exemple Zh'é pô yo lazi de lézi écrizhe, mé te lé conplimètezhé byè pe ma! Je n'ai pas eu le temps de leur écrire, mais tu les féliciteras bien de ma part. |
konpyemintâ | |
complicâ | |
conplicô conplecô | exemple Y ére conplicô. Y avë pouin de frigô! [Mant.1]
Y ére complicâ. Y avêt puent de frigô. C'était compliqué. Il n'y avait pas de frigo. É me para bin conplecô sètye... É ne cherë pas nchacâ aouâ lé Suisse pi lez Italyin, que l'on lou mémou patouâ que nou? [St.Ét.2] O mè parêt ben complicâ, cen-que... O ne serêt pas ne-sât-què avouéc lés Suisses pués lés Italiens, que l'ont lo mémo patouès que nos? Ça me paraît bien compliqué, ça (la charte inter-régionale et trans-frontalière de la langue francoprovençale). Ça ne serait pas quelque chose avec les Suisses et les Italiens, qui ont le même patois que nous? |
conplicâ inbouèlâ | exemple Pâ tan èthenin kan on vê kemin l’è konplikâ. [Trey.1] Pas tant ètonent, quand on vêt coment l'est complicâ. Pas si étonnant, quand on voit à quel point c'est compliqué. |
complicar (sè) | |
conplicô (che) | exemple Aouâ tou che qu'on vin de dezhe, on va qu'é che conplique! É va étre môléjâ de contètô tou lou mondou... [St.Ét.2] Avouéc tot ce qu'on vint de dére, on vêt qu'o sè complique! O vat étre mâlésiê de contentar tot lo mondo... Avec tout ce qu'on vient de dire (sur l'éventuel abandon de l'alternance entre heure d'été et heure d'hiver), on voit que ça se complique! Il va être difficile de contenter tout le monde... |
inbouèlâ inkemahyâ konplikâ | |
comportar | |
conpourtô | |
konportâ | |
composâ | |
conpoujô | exemple On juri conpoujô de mondou du metyë, de tyuzeni, pi de mondou qu'amon la buna tyuzene. [St.Ét.1] Un juri composâ de mondos du metiér, de cuseniérs, pués de mondos qu'amont la bôna cusena. (Pour le concours de volaille, il y a) Un jury composé de gens du métier, de cuisiniers, et de gens qui aiment la bonne cuisine. |
konpojâ | |
composar | |
conpôjô | exemple Y a déz artiste que fon de consèr a distanche, donbin que conpôjon de shèchon peu seuteni sé que travayon... [St.Ét.1] Y at des artistos que font de concèrts a distance, donc ben que composont de chançons por sotenir céls que travalyont... (Pendant le crise du coronavirus) Il y a des artistes qui font des concerts à distance, ou qui composent des chansons pour soutenir ceux qui travaillent... |
konpojâ | |
compôst | |
conpô | exemple On bô de vyanda, pi de le pô, quéque légume che zh'an a fôta, pi ma fa on beshan de danré pe lou zhardan, du conpô, pi d'angré byë. [Rom.1] Un bout de vianda, pués de les pos, quârques lègumes se j'en é fôta, pués ma fê un béchon de danrês por lo jarden, du compôst, pués d'engrès blu. (Au marché à Romenay, il arrive que j'achète) Un bout de viande, des gaudes, quelques légumes si j'en ai besoin, et aussi un peu de nutriments pour le jardin, du compost et de l'engrais bleu. |